Sentence examples of "соревнованиями" in Russian

<>
Если республиканцы и демократы будут продолжать игнорировать мягкую силу, а общественное обсуждение вопросов иностранной политики будет по прежнему ограничено словесными соревнованиями, недуг Америки будет прогрессировать. If Republicans and Democrats continue to ignore soft power, and the public debate about foreign policy remains limited to a competition over who can sound tougher, America’s malaise will deepen.
Но я понимаю, что между футболом и соревнованиями чирлидеров твой отец всегда выберет футбол. But I think that being forced to choose between hanging around a big football celebration and a cheerleader event, your father is always going to choose football.
Какое недвижимое имущество компании связано с соревнованиями по серфингу? What's a real estate company doing involved in a surf contest?
Особое внимание уделяется туристическим программам, проводимым в Республике и связанным с важными культурными событиями, показами мод, народным искусством и спортивными соревнованиями. Particular attention is paid to tourist initiatives promoted in the Republic and concerning important cultural, fashion, folklore and sport events.
У телевизионных компаний должны существовать правила, требующие одинакового освещения состязаний в индивидуальном зачете (с командными соревнованиями они могут делать все, что хотят). There ought to be rules for TV companies requiring equal coverage for individual events (they can do whatever they want with team ones).
На этой неделе Автанеев находится в Купер Маунтин, где он принимает участие в соревнованиях, которые, по сути, являются квалификационными соревнованиями, дающими право участвовать в Олимпиаде. Avtaneev is in Copper Mountain this week, competing in a Grand Prix event that serves as a qualifier for the Olympics.
Трудно следить за соревнованиями британской сборной, если ты находишься в Германии, или за российской командой, если ты в США. А еще труднее увидеть в режиме реального времени состязания, где происходит спортивное чудо — если, конечно, к нему не причастны спортсмены твоей страны. It's difficult to follow the British team if you're in Germany or the Russian one in the U.S. – and it's even more difficult to see, in real time, the events where a sporting miracle is happening or expected to happen unless the home nation's athletes are involved.
Хорошее правительство - это не соревнование. Good government is not a competition.
Путешествуют по стране от соревнования к соревнованию. Travel around the country from event to event.
Ну, это не соревнование, Каретка. Well, it's not a contest, Chariot.
Почему бы нам не устроить соревнование навигаций? Why don't we have a satnav challenge?
Надеюсь, я готова к соревнованиям. I hope I'm ready for the invitational.
Он может участвовать в соревнованиях. And as such, is beyond contestation.
Нам, наверное, лучше отсрочить соревнование. We should probably postpone the competition.
Путешествуют по стране от соревнования к соревнованию. Travel around the country from event to event.
Панкратион не похож на другие соревнования. The pankration isn't like other contests.
Лишь время покажет, смогут ли эти страны преуспеть в соревновании с традиционными державами. Only time will tell whether these countries will successfully challenge the established powers.
Соревнования во Франции уже на следующей неделе. The French Invitational is next week.
Небольшое соревнование на лучшего шафера? Got a little competition for the best man, huh?
Вы выбрали участие в несанкционированных международных соревнованиях. You chose to compete in a non-sanctioned international event.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.