Sentence examples of "состав" in Russian

<>
Состав поверхности луны блокирует наши сенсоры. The composition of the moon's surface is blocking the sensors.
указания на назначение или состав группы; Suggests the function or membership of the group.
Расположение внутренних органов, химический состав крови, принципы работы организма. The arrangement of our internal organs, the chemistry of our blood, the way our bodies work.
Этнический состав, неравноправие и управление в государственном секторе Ethnic structure, inequality and governance of the public sector
В состав городских и сельских коммун входят несколько кварталов, разбитых на секторы. The urban and rural communes consist of several neighbourhoods, themselves subdivided into sectors.
В списке Сервер приложений — состав: установите флажок Службы IIS. In the Subcomponents of Application Server list click the Internet Information Services (IIS) check box.
Он также постановил распространить действие временной процедуры ПОС на пять химических веществ и один особо опасный пестицидный состав и утвердил соответствующие документы для содействия принятию решения. It also decided to include five chemicals and one severely hazardous pesticide formulation in the interim PIC procedure and adopted the respective decision guidance documents.
Ваш клиент пустил в рейс неисправный состав, погибли люди, и компания знала, что это может случиться. Your client put a faulty train on those tracks, people died, and they knew it could happen the whole time.
В состав предложенной Конституции будет входить Хартия основных прав, направленная на усиление политической и моральной легитимности Европейского Союза. The proposed constitution will contain a Charter of Fundamental Rights, which is intended to enhance the political and moral legitimacy of the EU.
Имеются некоторые европейские данные о размерах частиц, включая их химический состав. There were some data from Europe on particle size ranges including their chemical speciation.
Географический профиль нового военного руководства столь же узок, как и его этнический состав. The geographical profile of the new military leadership is as narrow as its ethnic makeup.
Она охватывает все три основные составляющие этого процесса: численность и членский состав Совета, процесс принятия решений и методы работы. It covers the three basic components of the process: number and make-up of Council membership, decision-making processes and working methods.
Такой состав сборной бросается в глаза на фоне господствующих в данном политическом сезоне мрачных тенденций, которые подталкивают людей считать, что успех любой из американских общественных групп может быть достигнут только за счет другой группы. This lineup stands out in a political season animated by a dark winner-take-all mentality suggesting that success for one group of Americans can come only at the expense of another.
Каков состав Комиссии по государственной службе? What was the composition of the Public Service Commission?
Состав членов таких объединений, как Большая восьмерка, не изменится. Membership of something like the G8 isn't going to change.
В состав этого избранного органа входит 31 член парламента, избранный проживающим в Швеции населением саами. The elected body is made up of 31 MPs elected by the Sami people in Sweden.
Щелкните правой кнопкой мыши наименование таблицы в разделе Состав. Right-click the table name in the Structure section.
В состав этого учреждения входят национальное бюро, 62 районных и 7 городских бюро. This institution consists of a national office, 62 rayon offices and 7 urban offices.
В списке Компоненты установите флажок Сервер приложений и нажмите кнопку Состав. In the Components list, select the Application Server check box and then click Details.
Так, например, они в небольших количествах добавлялись в чернила, пластмассы, краски и копировальную бумагу или использовались для введения в состав гидравлических, трансформаторных и нагревательных жидкостей в концентрации до 70 процентов ПХД. For example, they were added in small quantities to ink, plastics, paints and carbon paper or were used in formulations of up to 70 % PCBs in hydraulic fluid, transformer fluid and heating fluids.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.