Exemplos de uso de "сохранять на память" em russo

<>
Страницы можно сохранять на панели закладок или в менеджере закладок. Это упрощает доступ и систематизацию. Bookmarked pages can be added to the bookmark manager for quick access and organization.
Давай сфотографируемся на память. Let's take a picture for memory's sake.
Ролики из коллекции YouTube Red Originals можно смотреть и в странах, где подписка не действует. Однако воспроизводить их в фоновом режиме и сохранять на устройстве нельзя. YouTube Red members can watch YouTube Red Original Movies and Series while traveling outside of these countries, however background play and save offline will not be available.
Что мы оставим на память о себе, потратив два миллиарда евро на военные расходы? What will we leave as a souvenir, after two billion euros of military spending?
Если вы установите этот флажок, предварительно загруженные сайты смогут сохранять на вашем компьютере файлы cookie. Эти действия также будут доступны контенту, встроенному в сайты. If you turn this setting on, websites and any embedded content that are pre-loaded may set and read their own cookies as if you had visited them, even if you don't.
На память приходят дни, когда специальный прокурор США Кеннет Старр (Kenneth Star) проводил расследования в связи с самоубийством помощника советника Белого дома Винса Фостера (Vince Foster) и дело "Уайтуотер" (инвестиции семьи Клинтон в арканзасскую недвижимость). Recall the days of US Special Prosecutor Kenneth Starr's investigation into the suicide of deputy White House Counsel Vince Foster and the Whitewater real estate investments of the Clintons.
На следующем экране введите описание аккаунта и выберите, что вы хотите сохранять на устройстве. Затем нажмите Готово. On the next screen, give your account a descriptive name, select which items you want to add to your phone and hit Done.
Они решили сходить в фотоателье и сфотографироваться на память. They decided to see a photographer and have a keepsake photo taken.
Новые функции в браузере Microsoft Edge дают возможность получать и сохранять на устройстве следующие типы содержимого. New features in Microsoft Edge allow you to capture and save content on your device, such as:
Он так и сказал - подарка на память. That was his word - a token.
Вы можете сохранять на свой телефон фото, для которых вы применяли фильтры и выполняли другое редактирование в Instagram. You can save photos you've filtered and edited on Instagram to your phone.
Я знаю это фильм на память. I know that movie by heart.
Если компьютер оснащен дисководом компакт-дисков, DVD или дисков Blu-ray, поддерживающим чтение и запись, то данные можно сохранять на оптических дисках почти так же, как на SD-картах или USB-устройствах флэш-памяти. If your PC has a CD, DVD, or Blu-ray Disc drive that can read and write to a blank disc, you can use the drive to store data, much like an SD or USB flash drive.
* Выглядит как подарок на память, поэтому я решил позвонить *. It looks to me like a keepsake, so I wanted to call it in.
щелкните его правой кнопкой мыши и выберите команду Всегда сохранять на этом устройстве. Right-click it and select Always keep on this device.
И если бы вы могли еще разок повторить это на мой мобильный на память, это было бы прекрасно. So if you can maybe say it again to my cell phone for a keepsake, that'd be amazing.
Файлы можно сохранять на компьютере, в хранилище OneDrive и в других местах. You can save to your computer, OneDrive, or another location.
Думаешь, он сделал эту фотографию на память перед последней миссией? Maybe took the photo as keepsake before his final mission?
Открыть файл для просмотра, но не сохранять на компьютере. Open the file to view it, but don't save it to your PC.
Можете поставить в рамочку на память. You can frame that for posterity.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.