Sentence examples of "социалистическая партия" in Russian

<>
Translations: all91 socialist party91
Социалистическая партия парализована, закостенела и потеряла влияние. The Socialist Party is paralyzed, ossified, and powerless.
Социалистическая партия планирует провести свои первичные выборы в октябре. The Socialist Party plans to hold its primaries in October.
Существует риск того, что СИРИЗА, радикально левая социалистическая партия, придет к власти. The risk is that Syriza, a far-left socialist party, will come to power.
Например, при подготовке к следующему конгрессу Французская социалистическая партия поддалась этой реальности. For example, in preparation for its next congress, the French Socialist Party has succumbed to this reality.
Этот урок настолько очевиден, что Французская Социалистическая Партия теперь оказалась перед ясным выбором. This lesson is so evident that the French Socialist Party now faces a clear choice.
Во Франции и Дании, где социалистическая партия находится в оппозиции, ее результаты не лучше. In France and Denmark, where the Socialist Party is in opposition, it did no better.
Нет Подемосу: Социалистическая партия получила большинство на выборах Андалузии, с правящей Народной партии на втором месте. No Podemos: The Socialist Party won a plurality in the Andalusian election, with the ruling People’s Party in second place.
Как только Милошевич был бы лишен реальной власти, его Социалистическая Партия принялась бы искать нового лидера; Once Milosevic was stripped of real power, his Socialist Party would seek a new leader;
Европейская социалистическая партия (ESP), которая получила 215 мест в предыдущем парламенте, в этот раз обеспечила себе только 160 мест. The European socialist party (ESP), which held 215 deputies in the old parliament, secured only 160 seats.
Социалистическая партия Франции, возможно, только что спасла ратификацию Францией на референдуме летом следующего года проекта Конституционного договора Европейского Союза. The French Socialist Party may well have just saved ratification of the European Union's draft Constitutional Treaty by France in next summer's referendum.
Как только Милошевич был бы лишен реальной власти, его Социалистическая Партия принялась бы искать нового лидера; была бы открыта дорога к смещению Милошевича. Once Milosevic was stripped of real power, his Socialist Party would seek a new leader; the road would be open for Milosevic's removal.
Ранее ЛДП и социалистическая партия Японии (СПЯ) маскировали свою идеологическую конфронтацию, по крайней мере, на публике, одновременно скрыто договариваясь после переговоров за кулисами. Formerly, the LDP and the Japan Socialist Party (JSP) disguised their ideological confrontation, at least publicly, while making deals under the table after behind-the-scenes negotiations.
У Социалистической партии Франции никогда не было "аджорнаменто" или "Бад-Годесберга" (где Социалистическая партия Германии (SPD) окончательно отреклась от марксизма в 1959 году). The French Socialist Party never had its "aggiornamento" or "Bad Godesberg" (where the German SPD in 1959 renounced its last vestiges of Marxism).
С другой стороны, социалистическая партия практически повсюду потеряла поддержку, особенно в странах - Испании, Португалии, Венгрии и Нидерландах - в которых она стоит у руля. On the other hand, the Socialist Party lost support almost everywhere, especially in countries - Spain, Portugal, Hungary, and the Netherlands - where it is in power.
После того как Франсуа Олланд стал в 2012 году президентом, пообещав положить конец жесткой экономии, его Социалистическая партия получила значительное большинство на парламентских выборах. After François Hollande became President in 2012 on a pledge to end austerity, his Socialist Party won a large majority in parliamentary elections.
Французская социалистическая партия президента Олланда выиграла в довыборах в восточной Франции в воскресенье, но основная новость, что кандидат от Национального фронта выиграл почти 49% голосов. French election shows why EU has to settle Greek problem French President Hollande’s Socialist party won a narrow victory in a by-election in eastern France Sunday, but the real news was that the far-right National Front candidate won nearly 49% of the votes.
Французская социалистическая партия может все еще, вероятно, полагаться на лояльность основного меньшинства в силу их атавистических убеждений или семейных традиций, но она не предлагает ввести социализм. The French socialist party can still, probably, rely on the loyalty of a substantial minority for atavistic or tribal reasons; but it does not propose to introduce socialism.
Опрос воскресного Journal du Dimanche обнаружил, что 76 процентов французов полагают, что Социалистическая партия рискует распасться на несколько соперничающий фракций до конца президентского срока господина Олланда в 2017 году. A poll in Sunday's Journal du Dimanche found 76 per cent of French believe the Socialist Party risks breaking up into several rival factions before the end of Mr Hollande's presidential term in 2017.
Социалистическая партия в Чили, Партия рабочих в Бразилии, Широкий фронт в Уругвае, даже Шавез в Венесуэле и Партия демократической революции в Мексике и Сандинистский фронт в Никарагуа показали, что, после многих лет ожидания, левые могут победить на выборах в Латинской Америке. The Socialist Party in Chile, the Workers Party in Brazil, the Broad Front in Uruguay, even Chávez in Venezuela and the PRD and FSLN in Mexico and Nicaragua, respectively, have shown that, after years of waiting, the left can win elections in Latin America.
Социалистическая партия в Чили, Партия рабочих в Бразилии, Широкий фронт в Уругвае, даже Чавес в Венесуэле и Партия демократической революции в Мексике и Сандинистский фронт в Никарагуа показали, что, после многих лет ожидания, левые могут победить на выборах в Латинской Америке. The Socialist Party in Chile, the Workers Party in Brazil, the Broad Front in Uruguay, even Chávez in Venezuela and the PRD and FSLN in Mexico and Nicaragua, respectively, have shown that, after years of waiting, the left can win elections in Latin America.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.