Sentence examples of "социалистической партии" in Russian

<>
Для французской Социалистической партии это было бы очень удобно. For the French Socialist Party this could be a golden moment.
ЦРУ получило этот компромат от платных информаторов внутри социалистической партии. The CIA acquired it from paid informants within the Socialist Party.
Она привела бы сначала к концу Социалистической партии, созданной Франсуа Миттераном. It would lead first to the end of the Socialist Party created by François Mitterrand.
Гнев баронов Социалистической Партии, вызванный подъемом Руаяль, особенно забавно было наблюдать. The anger of the Socialist Party’s barons at Royal’s rise was amusing to observe.
Этому также способствуют слабые перспективы победы на выборах основной оппозиции - Социалистической партии. The main opposition Socialist Party's weak electoral prospects are also helping Sarkozy.
от левых, вне Социалистической Партии, уже четыре заявленных кандидата и, вероятно, будет пятый. on the left, outside of the Socialist Party, there are already four announced candidates, and a fifth is likely.
Сеголен Руаяль нанесла поражение противникам внутри Социалистической Партии, став кандидатом от нее на выборах следующего года. Ségolène Royal has turned the tables on the Socialist Party to become its standard bearer in next year's election.
Она согласилась стать кандидатом в вице-президенты от Социалистической партии и напарницей покойного Эдуарду Кампуса (Eduardo Campos). She agreed to be the vice-presidential running mate of the late Eduardo Campos of the Brazilian Socialist Party (PSB).
Однако ни одно из этих обстоятельств не помогает Милошевичу и его Социалистической Партии во время опросов общественного мнения. None of this helps Milosevic and his Socialist Party in opinion polls.
Повторение этого сценария кажется возможным: от левых, вне Социалистической Партии, уже четыре заявленных кандидата и, вероятно, будет пятый. A repeat of this scenario seems possible: on the left, outside of the Socialist Party, there are already four announced candidates, and a fifth is likely.
Главной задачей для Европейской социалистической партии сейчас является сформировать видение Европы, отражающее сомнения и пробуждающее надежды ее сторонников. The essential task for the European Socialist Party now is to build a vision for Europe that addresses its constituencies’ concerns and inspires their hopes.
Новости о Стросс-Кане были как «шаровая молния». Такое заявление сделала вчера лидер Социалистической партии Мартин Обри (Martine Aubry). The Strauss-Kahn news is “like a thunder bolt,” Socialist Party leader Martine Aubry said in a statement yesterday.
С исторической точки зрения у Социалистической Партии нет традиции формировать коалиционные правительства, и тем более искать партнеров по коалиции среди правых. Historically, the Socialist Party has no tradition of coalition governments, much less of looking for coalition partners to its right.
Чем больше Руаяль возвращается к «классическому варианту» Социалистической партии, и чем больше Саркози открыто добивается чрезмерного права, тем выше популярность Байру. The more Royal returns to the “classics” of the Socialist Party, and the more Sarkozy openly courts the extreme right, the more Bayrou’s popularity rises.
Они заняли сильную позицию на левом фланге и центральное положение в Европейской социалистической партии, предлагая альтернативу установкам "новых лейбористов" и SPD. They have positioned themselves as a great power on the left, with a central position in the European Socialist Party, offering an alternative to the prescriptions of New Labour and the SPD.
«Это лживые дебаты, которые ведут лицемеры, — заявил 22 июля на французском телевидении глава Социалистической партии Олланда Жан-Кристоф Камбадели (Jean-Christophe Cambadelis). "This is a false debate led by hypocrites," Jean-Christophe Cambadélis, the head of Hollande’s Socialist Party, said on French television on July 22.
Обещания программы социалистической партии и кандидата в президенты были значительно менее амбициозными, чем они были в 1981 году, когда был избран Франсуа Миттеран. The Socialist Party's program and its presidential candidate's campaign promises were considerably less ambitious than they were in 1981, when François Mitterrand was elected.
У Социалистической партии Франции никогда не было "аджорнаменто" или "Бад-Годесберга" (где Социалистическая партия Германии (SPD) окончательно отреклась от марксизма в 1959 году). The French Socialist Party never had its "aggiornamento" or "Bad Godesberg" (where the German SPD in 1959 renounced its last vestiges of Marxism).
Тем временем, стал расти рейтинг кандидата от левых сил Бенуа Амона после его победы на праймериз Социалистической партии: сейчас он приближается к 20%. Meanwhile, left-wing candidate Benoît Hamon has surged in the polls since winning the Socialist Party primary, and is now approaching 20%.
«Меня поразила слабость Марин Ле Пен: она не была подготовлена, не знала предметов разговора, — возразил глава «Социалистической партии» Жан-Кристоф Камбадели на RTL Radio. “I was struck by the weakness of Marine Le Pen: She wasn’t prepared, had no knowledge of the subjects,” retorted Socialist Party head Jean-Christophe Cambadelis on RTL Radio.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.