Sentence examples of "союзе" in Russian with translation "soyuz"

<>
На втором Союзе видны внешние повреждения и его парашют был выпущен. The second Soyuz exhibits surface damage, and its chute has been deployed.
Все члены американо-российского экипажа впервые летят на орбитальную станцию на «Союзе» US-Russian space crew all taking first ride on Soyuz to orbiting station
Чтобы отправить на российском «Союзе» одного американского астронавта на МКС, надо заплатить примерно 81 миллион долларов. On a per-seat basis, it costs approximately $81 million to send an American astronaut to the Space Station on the Russian Soyuz spacecraft.
Ракета «Союз» — это апогей советской космической инженерии в пору ее расцвета. The Soyuz rocket is old-school Soviet space engineering at its zenith.
«„Союз“ исключительно надежен», — говорит историк космонавтики из Фордемского университета Асиф Сиддики (Asif Siddiqi). "Soyuz are extremely reliable," says Asif Siddiqi, a space historian at Fordham University.
Твой "Союз" не прошел проверку герметичности, ну и, короче говоря, этот полет отменили. Your Soyuz capsule failed the pressurization test, so bottom line, mission's been scrubbed.
5 апреля с космодрома Байконура стартовала ракета «Союз ТМА-21», носящая имя Гагарина. Last week, on April 5, a rocket carrying the Soyuz TMA-21 "Gagarin" spacecraft was launched from the Baikonur space center.
Это удивительно, потому что «Союзы» исправно летают в космос с 1960-х годов. Surprising, because the Soyuz has been a spacefaring standard since the 1960s.
Особенно если учесть, что место на ракете «Союз» обходится NASA в 80 миллионов долларов. Not when it costs NASA $80 million for a seat on a Soyuz rocket.
НПО «Энергия», создавшее корабли «Союз», начало работать над «Скифом» и «Каскадом» в 1976 году. The Energia organisation, the body behind the Soyuz spacecraft, began studying both Skif and Kaskad in 1976.
А если Россия не расскажет откровенно о причинах аварии «Союза», они вряд ли улучшатся. And if Russia isn't transparent about the origin of Soyuz problem, it's not going to get any better.
Большая часть аварий «Союза» в последние годы связана с недоработками при модернизации верхних ступеней. Most of the Soyuz failures in the last few years been traced back to funkiness in the rocket's revamped upper stages.
Приоритетное место в этом амбициозном плане заняли линкоры типа «Советский Союз», а также крейсера и авианосцы. The Sovetsky Soyuz class battleships spearheaded an ambitious acquisition plan, which also included battlecruisers and aircraft carriers.
Некоторые из названий предполагаемых кораблей принадлежали кораблям более раннего типа «Советский Союз», строительство которых было отменено. Some of the names were retreads of the earlier, cancelled Sovetsky Soyuz class.
НАСА арендует российские ракеты «Союз», чтобы выводить на орбиту астронавтов, оборудование и проводить эксперименты в космосе. NASA charters Russian Soyuz rockets to hurl astronauts, science experiments, and plenty of other US space stuff into orbit.
Пока Россия летает в космос на «Союзах», для пилотируемых полетов на МКС ей будет нужен Байконур. As long as Russia flies the Soyuz, manned launches to the International Space Station will still require Baikonur.
Для ракеты-носителя " Союз " это уже 401-й запуск с Байконура начиная с 28 ноября 1966 года. It was also the 401st launch of a Soyuz carrier rocket from the Baikonur launch site since 28 November 1966.
Российские экипажи могут привозить домой лишь очень маленькие сувениры, которые можно засунуть под сиденье тесного корабля «Союз». The only souvenirs Russian crews can bring home must be tiny enough to tuck under the seat on the cramped Soyuz spacecraft.
«Экипажи работают совместно во время полета на борту „Союза“ и во время отработки внештатных ситуаций, — рассказал Рязанский. “Crews work together during the flight onboard Soyuz and during emergency practice drills,” Ryazansky explained.
Франция и Российская Федерация 7 ноября 2003 года подписали юридическое соглашение о запуске ракет-носителей " Союз " из Французской Гвианы. On 7 November 2003, France and the Russian Federation signed a legal agreement to launch Soyuz from French Guiana.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.