Verwendungsbeispiele von "спасаем" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Мы не спасаем ей жизнь, мы проводим диагностический тест. We're not saving her life, we're doing a diagnostic test.
Таким образом, в то время как снижение смертности само по себе уже является достаточно основательной причиной для иммунизации каждого ребенка на планете, теперь у нас есть дополнительный стимул, заключающийся в том, что мы не только спасаем жизни, но и одновременно способствуем улучшению жизни множества людей. So, while reducing mortality is already reason enough to want to immunize every child on the planet, now we have the added motivation that we are not just saving lives, but also helping to improve many more lives in the process.
Он не спасает глупцов, Эйбл. He doesn't save stupid people, Abel.
спасала Сережу" - сказала няня. "I rescued Sergei" – Nanny answered.
Я спас что мог из оружейной. I salvaged what I could from your armoury.
Я отдал своё сердце Королеве, чтобы спасти Белоснежку. I gave up my heart so that the Queen would spare Snow's.
Удар копытом спасает зебре жизнь. The zebra's kick saves its life.
Как мы спасали "танцующих" медведей How we rescued the "dancing" bears
Чтобы спасти борющуюся школу, восстановить порядок, как в Abbey Grove. To salvage a struggling school, get it shipshape, hence Abbey Grove.
Многие люди против того, чтобы сравнивать качество спасенной и отнятой жизней. Many people object to comparing the quality of the life spared and the life taken.
Ты просто спасаешь свою шкуру! You're just saving your own skin!
Пойдем Славку спасать, что ли? Shall we go and rescue Slavka?
Я предполагал спасти селезёнку, но я не могу контролировать кровотечение. I considered splenic salvage, but I can't control the bleeding.
Как много жизней мы можем спасти от жары, голода или малярии? How many lives can we spare from heat, starvation, or malaria?
Я не спасал вам жизнь. It wasn't about saving your life.
Отец-одиночка спасает ужасного бездомного мужчину. Single father rescues terrorised homeless man.
Он специализировался на оружии, спасенном и украденном, после распада Советского Союза. He specialized in weapons, salvaged and stolen, following the break-up of the Soviet Union.
Мы сделаем большой надрез, вырежем брюшко мышцы, потом облучение и химиотерапия, и возможно, удастся спасти руку. What we do is we make a wide incision, we cut out the belly of the muscle, then we use radiation and chemo, and we could maybe spare your arm that way.
Как обычно, геройствовал, спасал положение. Oh, you know, being a hero, saving the day, the usual.
ВВП спасает акции Китая, но не инфляцию. GDP rescues China stocks, but probably not Chinese inflation
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!