Sentence examples of "специальный текущий счет" in Russian

<>
Мы будем благодарны, если Вы откроете для нас текущий счет. We would be grateful if you could open a current account for us.
Текущий счет был с профицитом с апреля прошлого года на основе сезонных колебаний. The current account has been in surplus since last April on a seasonally adjusted basis.
Некоторые могут удивиться, но дефицит текущего счета Еврозоны заметно улучшился с 2008 года, а с 2011 текущий счет вышел на положительное сальдо. This may surprise some, but the Eurozone has seen its current account deficit dramatically improve since 2008, and since 2011 it has enjoyed a current account surplus.
И наоборот, текущий счет Кореи показывает положительное сальдо в 6%, и не предвидится в этом году рисков, связанных с выборами. In contrast, Korea’s current account has a 6% surplus and no election risk this year.
Счет: Текущий счет, который мы открываем для вас у себя, чтобы вы могли торговать Финансовыми инструментами, как описано ниже. Account: Any transaction account which we may open for you on our records to allow you trade in Financial Instruments as defined below.
Даже текущий счет показал дефицит в январе. Even the current account showed a deficit in January.
Итак, Марти, мне сказали, что вы собираетесь закрыть свой текущий счёт. So, Marty, they say you're looking to close your checking account.
Вы уверены, что хотите положить всё на текущий счёт? And you sure you want to deposit it all into a checking account?
Текущий счет закрыт. Checking account closed.
Эллен закрывает свой текущий счёт. Ellen closes her checking account.
Да, и переведи фонды на мой личный текущий счёт. Yeah, and transfer the funds to my personal checking account.
И преувеличенный текущий счет. And the overdrawn checking account.
Страна, которая имеет сбалансированный текущий счет, не нуждается в дополнительном иностранном капитале. A country that has a balanced current account does not need any additional foreign capital.
Примечательно то, что во время больших сокращений налогов в 1964 и 1981 годах, текущий счет США находился в небольшом профиците, что резко контрастирует с сегодняшним дефицитом в 2,6% ВВП. Significantly, the US current account was in slight surplus during the big tax cuts of 1964 and 1981 – in sharp contrast to today’s deficit of 2.6% of GDP.
На данный момент в Греции сбалансированный текущий счет – большое достижение на фоне двухзначного дефицита (в процентах от ВВП), который был несколько лет назад. Greece now has a balanced current account – quite an achievement after double-digit deficits (as a percentage of GDP) a few years ago.
С 1960 по 1982 год текущий счет был в основном сбалансирован, с профицитом в среднем 0,2% от ВВП. From 1960 to 1982, the current account was basically in balance, with a surplus averaging 0.2% of GDP.
Текущий счет экономики является разницей между темпами роста инвестиций и сбережений. An economy’s current account is the difference between its investment rate and its savings rate.
Действительно, текущий счет Индии, который находился в дефиците на протяжении многих лет, в этом году, скорее всего, продемонстрирует профицит. In fact, India’s current account, which has been in deficit for years, is likely to record a surplus this year.
Вслед за бюджетным дефицитом Рейганомики и связанным с этим падением национальных сбережений, текущий счет резко перерос в дефицит, составив – 2,4% ВВП, в период с 1983 по 1989 год. On the heels of the budget deficits of Reaganomics and the related plunge in national saving, the current account swung sharply into deficit, averaging -2.4% of GDP from 1983 to 1989.
Если вы не знаете точный размер своей задолженности, проверьте текущий счет и журнал выставленных счетов в Интернете. If you're not sure how much you owe, you can check your bill and billing history online.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.