Exemplos de uso de "спичка" em russo

<>
Чёрная кошка, разбитое зеркало задутая спичка. Black cats, breaking a mirror, breathe on a match.
И твоя школьная форма сгорит как спичка. And your school uniform burn up like a match.
Она была мертва до того, как полыхнула спичка. She was dead before the match was struck.
Это была словесная спичка, брошенная неосторожным курильщиком в сухой лес. It was the proverbial match thrown by a careless smoker into a parched forest.
История запишет, что спичка, зажженная Буазизом 17 декабря 2010 года, стал случайной искрой, которая разожгла пожар в арабских прериях. History will record that the match Bouazizi lit on December 17, 2010, became the fortuitous spark that ignited an Arab prairie fire.
Но если однажды мы расслабимся и проигнорируем проблему, и в этот момент вспыхнет эта спичка, может случиться настоящий пожар». But if you one day relax and ignore the issue, and a match appears on that day, a big fire can occur.”
На данный момент, одна небрежно зажженная спичка – будь то в Риме, в другой части Европы, или в Вашингтоне, округ Колумбия – могла бы разжечь глобальный пожар. At this point, one carelessly lit match – whether in Rome, elsewhere in Europe, or in Washington, DC – could start a global wildfire.
Как зажечь огонь без спичек. How to start a fire without matches.
Классическое изображение танка в Голливуде — это стальной монстр, крушащий тщедушных людишек как спички. Hollywood's classic tank portrayal is of a metal monster crushing puny humans like matchsticks.
Зажги спичку, они боятся огня! Light a match, they're frightened by fire!
А если сделать здесь отверстие и просунуть третью спичку, то будет Т-образное соединение. And if you were to just poke a hole over here and put a third matchstick, you'll get a T joint.
Как бы ты зажег спичку? How would you light the match?
Значит, что все 1,3 миллиарда китайцев выросли на сказках "Новое платье короля", "Девочка со спичками" и "Русалочка". So that means that all 1.3 billion Chinese have grown up with "The Emperor's New Clothes," "The Matchstick Girl" and "The Little Mermaid."
Зажги спичку или вроде того. Light a match or something.
или любую другую шину. Итак, мы берем часть такого ниппеля, вставляем две спички внутрь и получаем подвижное соединение. And some of these models - so you take a bit of this cycle valve tube, you can put two matchsticks inside this, and you make a flexible joint.
Не зажигайте спичек и не курите. Do not light matches and do not smoke.
Будьте осторожны при обращении с спичками. Be careful handling matches!
Ты включила газ, и зажгла спичку. You turned on the gas, and you lit a match.
Он добавил бензина и зажег спичку. He poured the gasoline and lit the match.
И когда зажёг спичку, банка взорвалась. And when he lit the match, the can exploded.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.