<>
no matches found
женщины постоянно недооценивают свои способности. women systematically underestimate their own abilities.
Но мы перегружаем его абсорбирующие способности. But we are overtaxing its absorptive capacity.
Возьмите аналитическую структуру, свои способности, приложите их к старым страхам, Take the analytical frameworks, the capabilities you have, apply them to old fears.
Итак, там имелись различные навыки и способности пожилых людей. So there were all these skills and talents that these seniors had.
И всё это для того, чтобы максимально приблизиться к мечте человека - способности летать. And all this to come as close as possible to the human dream of being able to fly.
У людей очень разные способности. People have very different aptitudes.
Но я осмелюсь сказать, что другие его способности нетронуты. But I daresay his other faculties are intact.
Оказывается, у Тони есть способности к философии. Turns out, Tony's got the philosophy muscle.
Никаких оснований полагать, метаморфические способности. Nothing to suggest a metamorphic ability.
Саламандры имеют удивительные способности к регенерации. Salamanders have this amazing capacity to regenerate.
Были созданы специальные биржи труда, которые помогают инвалидам определять их навыки и способности. Special employment agencies have been established that assist persons with disabilities in identifying their skills and capabilities.
Талант, происхождение, образование, свобода, связи, возможности, богатство, идеи, творческие способности. Talent, background, education, freedom, networks, opportunities, wealth, ideas, creativity.
Я полагаю, это наиболее приближенные ощущения к мечте о способности к свободному полёту. I believe this is probably the closest possibility to come to the dream of being able to fly.
Здесь некоторые современные лидеры демонстрируют огромные способности. Here, some current leaders are showing plenty of aptitude.
На протяжении всей истории человечества, всегда и везде, эти основные элементы демонстрировали нескончаемые выдающиеся способности к инновациям. Across human history, always and everywhere, these basic faculties have demonstrated endless extraordinary innovation.
Кларк, их задача научиться включать и выключать твои способности. Clark, they want to be able to turn your powers off and on.
Наркотик, который подавляет телепатические способности. Drugs that inhibit your abilities.
Приложение 4- Список обозначений индексов несущей способности Annex 4- List of symbols of load-capacity indices
Ее целью является обеспечение достаточной способности и гарантия высокой степени вероятности успешного сдерживания. But the objective is to provide sufficient capability to assure a high probability of deterrent success.
Но различные способности, слабости и психологические склонности мужчин и женщин делают это невозможным. But the varying talents, foibles, and psychological predilections of men and women make this impossible.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how