Sentence examples of "справочный документ" in Russian with translation "background document"

<>
Справочный документ, содержащий обзор положений международного права (рабочий проект) Background document on an overview of international law (working draft)
справочный документ, содержащий доклад Канберрской группы по статистике доходов домашних хозяйств; Background document containing the report of the Canberra Group on Household Income Statistics;
Кроме того, был подготовлен справочный документ под названием «Техническая оценка статистических показателей», содержащий более подробное изложение деятельности групп экспертов. A background document entitled, “Technical assessment of statistical indicators” has also been prepared to provide a more comprehensive picture of the work of the expert groups.
Справочный документ, содержащий информацию о последних событиях, связанных с существующими документами, соглашениями и процессами в области лесов (рабочий проект) Background document on recent developments in existing forest-related instruments, agreements and processes (working draft)
рассмотрели справочный документ, озаглавленный " Основные препятствия для присоединения к Конвенции и ее осуществление в странах Закавказского региона и Центральной Азии "; Considered the background document on the “Key obstacles in acceding to and implementing the Convention by the Caucasian and Central Asian countries”;
справочный документ, содержащий протоколы совещания Межсекретариатской рабочей группы по национальным счетам, состоявшегося в Париже 16 и 17 сентября 1999 года; A background document containing the minutes of a meeting of the Intersecretariat Working Group on National Accounts, Paris, 16 and 17 September 1999;
справочный документ, содержащий протоколы совещания Межсекретариатской рабочей группы по национальным счетам (МСРГНС), состоявшегося в Вашингтоне, округ Колумбия, 15 и 16 апреля 1999 года; A background document containing the minutes of a meeting of the Intersecretariat Working Group on National Accounts (ISWGNA), Washington, D.C., 15 and 16 April 1999;
наблюдение за осуществлением международных документов по правам человека: обзор современной системы договорных органов (справочный документ, подготовленный Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека) (документ зала заседаний); Monitoring implementation of the international human rights instruments: an overview of the current treaty body system: background document prepared by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (conference room paper);
подготовленный Статистическим отделом Организации Объединенных Наций справочный документ, содержащий доклад о работе Совещания по проблемам экологического и экономического учета, которое было проведено 20 и 21 сентября 2004 года в Копенгагене. Background document, prepared by the United Nations Statistics Division, containing the report of the Meeting on Environmental-Economic Accounting held in Copenhagen on 20 and 21 September 2004.
CTBT- Art.XIV/2005/3/Rev.1 Справочный документ Временного технического секретариата Подготовительной комиссии Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, подготовленный для Конференции по содействию вступлению Договора в силу (Нью-Йорк, 2005 год) CTBT-Art.XIV/2005/3/Rev.1 Background document by the Provisional Technical Secretariat of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization prepared for the Conference on Facilitating the Entry into Force of the CTBT (New York, 2005)
Этот неофициальный справочный документ представляется во исполнение высказанной Исполнительным советом на ежегодной сессии 2007 года просьбы подготовить предварительный проект бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период на основе имеющейся информации и в формате, ориентированном на конкретные результаты. This informal background document will respond to the Executive Board's request, made at the annual session of 2007, for a preliminary draft biennial support budget, based on information available, in the results-based format.
В качестве основного справочного материала для анализа и определения будущих приоритетов секретариат поручит подготовить всеобъемлющий справочный документ под названием " Обзор изменений на транспорте и их влияние на здоровье населения и окружающую среду в регионе ЕЭК ООН- ВОЗ/Европа (1997-2007 годы) ". As the main reference material for the stocktaking and for defining future priorities, the secretariat will commission a comprehensive background document: “Review of transport developments and their effects on health and the environment in the UNECE-WHO/Europe region (1997-2007)”.
просить секретариат связаться с соответствующими органами Монреальского протокола, с тем чтобы подготовить и разместить на его веб-сайте к 30 апреля 2007 года справочный документ, который послужит в качестве контекста для проведения вышеупомянутого диалога; в этот документ войдут такие элементы, как: To request the Secretariat, liaising with the appropriate Montreal Protocol bodies, to prepare and to post on its website by 30 April 2007 a background document to serve as context for the above-mentioned dialogue, containing:
ЮНКТАД провела исследование по проблемам политики в области технологии и конкурентоспособности и подготовила проблемную записку, а также подробный справочный документ, содержащий шесть тематических исследований (Гана, китайская провинция Тайвань, Малайзия, Сенегал, Сингапур и Уганда) по политике и программам в области развития и освоения технологий. UNCTAD undertook research on technology and competitiveness policies and produced an issues note and a detailed background document containing six case studies (Ghana, Malaysia, Senegal, Singapore, Taiwan Province of China and Uganda) on policies and programmes for technology development and mastery.
Во исполнение просьбы государств- членов МСЭ о разработке единого индекса МСЭ для оценки продвижения стран к построению информационного общества МСЭ подготовил к шестому совещанию " Всемирные показатели в области электросвязи/ИКТ ", проходившему в Женеве в декабре 2007 года, справочный документ с обзором показателей и методологии составления индексов. In response to the request from ITU member States for the development of a single ITU index to measure countries'progress towards building information societies, ITU prepared a background document with an overview of index methodologies and indicators for the 6th World Telecommunication/ICT Indicators Meeting, held in Geneva in December 2007.
Подкомитет выразил признательность Управлению по вопросам космического пространства за представленное сообщение и обратился к Секретариату с просьбой подготовить справочный документ на основе этого сообщения для содействия деятельности рабочей группы, которая будет учреждена Подкомитетом на его сорок четвертой сессии в 2005 году в соответствии с планом работы. The Subcommittee expressed its appreciation to the Office for Outer Space Affairs for that presentation and requested the Secretariat to prepare a background document based on the presentation to facilitate the work of the working group to be established by the Subcommittee at its forty-fourth session, in 2005, in accordance with the work plan.
пересмотреть методологию Группы экспертов по крупным установкам для сжигания в свете окончательной информации, представленной Швецией и Чешской Республикой; пересмотреть справочный документ в целях более полного разъяснения методологии и расширения ее применимости во всех Сторонах Конвенции; сделать удобными для использования таблицы в формате Exсel, для чего провести техническое совещание с участием соответствующих экспертов. Revise the Expert Group's methodology on LCPs in the light of the final information provided by Sweden and the Czech Republic; revise the background document to better explain the methodology and to extend its applicability to all Parties to the Convention; make the Excel spreadsheets user-friendly; and, to this end, organize a technical meeting with the relevant experts.
В период 2007-2008 годов ЭКА опубликует доклады и руководства по информационным системам для землепользования в основанной на знаниях экономике и, в сотрудничестве с Сетью совместного управления экологической информацией в Африке (ЭИС-Африка) выпустит профиль геопространственных метаданных для Африки в 2007 году; а также справочный документ об управлении на основе пространственных данных в 2008 году. In the period 2007-2008, ECA will publish reports and handbooks on land management information systems in the knowledge economy and in collaboration with the Network for the Cooperative Management of Environmental Information in Africa (EIS-AFRICA), will publish in 2007 a geospatial metadata profile for Africa, as well as a background document on spatially-enabled government, to appear in 2008.
В своем решении XVIII/36, которое приводится в приложении II к настоящей записке, восемнадцатое Совещание Сторон Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой, просило Секретариат связаться с соответствующими органами Протокола, с тем чтобы подготовить справочный документ для диалога по основным проблемам и задачам, с которыми столкнется Монреальский протокол в будущем, в который войдут такие элементы, как: By its decision XVIII/36, which is set forth in annex II to the present note, the Eighteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer requested the Secretariat, liaising with appropriate Protocol bodies, to prepare a background document for the dialogue on key future challenges to be faced by the Montreal Protocol, which would include:
На своей сорок седьмой сессии Подкомиссия в резолюции 1995/31 одобрила справочный документ, подготовленный Генеральным секретарем, и просила Генерального секретаря подготовить доклад о влиянии деятельности и методов работы транснациональных корпораций на полное осуществление всех прав человека, в частности экономических, социальных и культурных прав и права на развитие, с учетом существующих международных руководящих принципов, норм и стандартов, относящихся к данному вопросу. At its forty-seventh session, the Sub-Commission, in its resolution 1995/31, endorsed the background document of the Secretary-General and requested the Secretary-General to prepare a report on the impact of the activities and working methods of transnational corporations on the full enjoyment of all human rights, in particular economic, social and cultural rights and the right to development, bearing in mind existing international guidelines, rules and standards relating to the subject matter.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.