Sentence examples of "спросом и предложением" in Russian

<>
до землетрясения в Японии наблюдался разрыв между спросом и предложением приблизительно в 5% ВВП. Prior to the earthquake, Japan had a demand-supply gap of approximately 5% of GDP.
Но это, возможно, и неплохо: до землетрясения в Японии наблюдался разрыв между спросом и предложением приблизительно в 5 % ВВП. But that may not be a bad thing: Prior to the earthquake, Japan had a demand-supply gap of approximately 5% of GDP.
Форум признал, что степень вклада лесного сектора в экономическое и социальное развитие, особенно в области искоренения бедности, будет и впредь определяться спросом и предложением на рынке древесной и недревесной лесной продукции и услуг. IFF recognized that the demand for and supply of wood and non-wood products and services of forests will continue to form the basis for the contribution of forests to economic and social development, particularly for poverty eradication.
Основные направления его деятельности включают разработку новых видов товаров и расширение рынка, развитие услуг по поддержке торговли, распространение торговой информации, развитие людских ресурсов, управление международным спросом и предложением, оценку потребностей и разработку программ поощрения торговли с особым упором на наименее развитые страны. Its activities focus on product and market development, development of trade support services, trade information, human resource development, international purchasing and supply management, needs assessment and programme design for trade promotion with special emphasis on least developed countries.
" Посредством проведения адекватной экономической политики оно обеспечивает также сохранение правильного соотношения между спросом и предложением рабочей силы и предоставление соответствующей работы тем, кто ее не имеет или занят неполный рабочий день по не зависящим от них причинам, физически и умственно отсталым, престарелым и ветеранам войны ". “It shall also, by means of an appropriate economic policy, preserve a just balance between the supply of and the demand for labour and provide suitable employment for workers unemployed or underemployed for reasons beyond their control and for the physically and mentally disabled, the elderly and war veterans.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.