Sentence examples of "спущенной шины" in Russian

<>
Кто звонил по поводу спущенной шины? Someone call about a flat tire?
Мы пятимся, как Кадиллак со спущенными шинами. Man, you know we go way back like a Cadillac with four flats.
Возможно, застряли около Уэйко, пытаясь накачать спущенную шину с помощью метафоры. Probably stuck outside Waco trying to fix a flat tire with a metaphor.
Напомнив об обсуждении Правил № 64 на прошлой сессии GRRF, эксперт от Соединенного Королевства представил пересмотренное предложение для разъяснения существующих требований к транспортным средствам со спущенными шинами. Recalling the discussion at the previous GRRF session on Regulation No. 64, the expert from the United Kingdom presented a revised proposal to clarify the existing requirements for vehicles fitted with run-flat tyres.
Шины этой машины сдулись. This car's tires don't have enough air.
Мне нужно поменять шины. I have to change tires.
Шины на его приподнятых над землей стойками колесах растрескались и порвались. Its tires, lifted off the ground by stands, are split and shredded.
Летчики с F-4 привыкли на посадке к «регулируемому удару», когда тяжелая машина плотно прижималась к полосе. А вот у F-16 из-за легкого веса и слабых тормозов посадка получалась тряская, шины горели, и техники с летчиками были недовольны. F-4 pilots were used to flying a “controlled crash,” which kept the heavy airplane firmly planted on the runway, but the F-16’s light weight and wimpy brakes led to bouncy landings, mangled tires, and unhappy crew chiefs.
Однако мы зачастую доверяем свою жизнь надувным конструкциям, таким, например, как автомобильные шины, подушки безопасности, надувные трапы для аварийной эвакуации из самолета, баллонные катетеры, используемые при ангиопластике артерий. But every day we entrust our lives to inflatable structures: car tires and air bags, emergency escape slides in airplanes, angioplasty surgeries.
Сначала президент Обама разрешил ввести пошлины на китайские шины в соответствии с о специальным положением в законодательстве США, к которому президент Буш не захотел прибегнуть предыдущие три раза. Early on, President Obama authorized tariffs on Chinese tires under a special safeguard provision of U.S. law, which President Bush had balked at invoking on three previous occasions.
А как насчет последних пошлин, которые Соединенные Штаты наложили на китайские шины? What about the recent tariffs imposed by the United States on Chinese tires?
Дополнительный "специальный акцизный сбор" (САС) в размере 8% применяется к такой продукции, как полиэфирное волокно, автомобили, кондиционеры воздуха и шины. An additional "special excise duty" (SED) of 8% is levied on products that include polyester filament, cars, air conditioners and tires.
Чтобы остановить движущуюся машину, можно вывести из строя двигатель, убить водителя или продырявить шины. To stop a moving car, you can kill the engine, kill the driver, or kill the tires.
Шины служат изолятором. You're grounded by the tyres.
Но это скоростные шины. But they're high-performance tyres.
К примеру, 348-я ощущается так, как будто её шины сделаны из дерева. The 348, for example, felt like it had tyres made from wood.
Думается, он зашёл настолько далеко, что проколол шины жене, чтобы быть уверенным, что она не придёт домой раньше, чем нужно. I believe he even went so far as to spike his wife's tyre just to make sure that he got home before she did.
Вода стремится в окна, шины под водой опираются на бетон. Water rushing into the windows, tires underwater, Resting on concrete.
Шины в этой машине заполнены азотом потому что обычный воздух считается слишком нестабильным. The tyres on this car are filled with nitrogen because ordinary air is considered to be too unstable.
Если я увижу, что ты ближе, чем в ста километрах, я тебе твои шины в задницу затолкаю. I will certainly defeat you you will differ several hundred miles with me at least see my bottom of dash away.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.