Sentence examples of "срезанный кадр" in Russian

<>
Особенно важно, если вы снимаете на экшн-камеру: Эта аппаратура часто оснащена фиксированной, широкоугольной линзой, что означает, что вам придется приблизиться к объектам съемки, если вы хотите заполнить кадр. It's particularly important if you're shooting with an action cam: These devices often have a fixed, wide angle lens, which means you have to get closer to your subjects if you want them to fill the picture frame.
Разве один срезанный угол обесценивает все, сделанное после? Does one shortcut diminish everything that comes after?
Был и второй кадр, на котором бойцы ведут себя в типичной для боксерских пресс-конференций манере. The second and final staredown saw the two men jawing at each other in typical boxing presser fashion.
То есть, слово без источника, как срезанный цветок. So a word without its source is like a cut flower.
Кадр мог, правда, быть взят из кинохроники. The shot may have been stock footage, however.
Если изображения и видео отображаются в полноэкранном режиме, читатели могут их легко переключать, прокручивая один кадр за другим. Images and videos can also be set to appear full frame and will gently snap into place, creating a stepped, card-by-card scrolling experience for readers.
После загрузки видео выберите конкретный кадр для миниатюры или нажмите Выбрать изображение, чтобы выбрать собственное изображение миниатюры. After uploading the video, select a specific frame to choose it for your thumbnail, or click Select Image to choose a custom thumbnail image.
Нет необходимости отмечать элементы рекламы и логотипы, попавшие в кадр при съемке основного объекта, например, рекламные щиты на стадионе в спортивных материалах. Ad elements and logos included in videos by virtue of being recorded during the subject matter's filming, such as stadium signage in sports related content, do not need to be tagged.
Например, если вы публикуете ролик о серфинге, выберите кадр, где изображен серфингист на доске. For example, if your video features someone surfing, choose the video still that actually has this moment captured.
Прогрессивная развертка, 2 B-кадра, 1 опорный кадр Progressive Scan, 2 B-Frames, 1 Reference Frame
В качестве значка канала вы можете использовать кадр из своих видео, изображение по умолчанию или другое загруженное вами изображение. You can choose to upload a new image, use a still frame from one of your uploaded videos, or use your default image.
По умолчанию демонстрируется первый кадр видео. If this is not included, the first frame of the video will be shown.
В качестве значка стоит выбрать яркий кадр из вашего ролика. Create descriptive thumbnails that show a quick snapshot of your video.
Skype на Xbox One использует камеру Kinect, которая выдает широкоформатную картинку для видеозвонков. Вся ваша семья попадет в кадр, при этом ее членам не придется тесниться вокруг экрана. Skype on Xbox One uses the Kinect camera, so you can enjoy wide-angle video calls that ensure your entire family can be in the frame without having to crowd around a screen.
Выберите кадр, наиболее точно отражающий сюжет. Choose the video still that highlights your content best.
Последний кадр Last Frame
Например, приложения для редактирования фотографий может получить доступ к камере вашего устройства, чтобы вы смогли снять новый кадр, или получить доступ к фотографиям и видеороликам, которые сохранены на вашем устройстве для последующего редактирования, а ресторанный гид может получить данные о вашем местоположении для выдачи рекомендаций по ближайшим местам. For example, a photo editing app might access your device's camera to let you take a new photo or access photos or videos stored on your device for editing, and a restaurant guide might use your location to provide nearby recommendations.
Последний кадр особенно важен. От него зависит, насколько ваша реклама запомнится и, как следствие, скачает ли человек ваше приложение или нет. Your last frame should have a lasting effect - make sure it resonates with your audience and invites deeper action to download your app.
А это что еще за кадр? Who the heck is that guy?
Хороший выстрел в голову, если смотреть кадр за кадром. That's a nice head shot, if you go frame by frame through that.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.