Sentence examples of "сроках" in Russian with translation "date"

<>
Регистрационные органы зачастую не располагают информацией о сроках фактического начала деятельности коммерческих структур. Registration authorities often do not possess information on the actual commencement dates of operation.
Мы сможем сообщить Вам о сроках поставки не раньше, чем фирма-изготовитель подтвердит их. A definitive delivery date can only be set after confirmation from our manufacturers.
Подробная информация об инициативах, основных намеченных результатах и соответствующих целевых сроках приводится в приложении 2. The initiatives, key deliverables and corresponding target dates are detailed in annex 2.
Комитет, возможно, пожелает рассмотреть и согласовать вопрос о сроках и месте проведения своего четвертого совещания. The Committee may wish to consider and reach agreement on the dates and venue of its fourth meeting.
Комитет, возможно, пожелает рассмотреть и согласовать вопрос о сроках и месте проведения своего третьего совещания. The Committee may wish to consider and reach agreement on the dates and venue of its third meeting.
Обновленная информация о прогрессе, ожидаемых результатах и предполагаемых сроках приводится в приложении I к настоящему документу. An update on progress, expected deliverables and expected dates is given in annex I to this document.
Комитет просит представить более подробную информацию о сроках внедрения новой системы статистических данных полиции о преступлениях. The Committee requests further information as to the date of completion of this new police crimes statistical system.
провести при необходимости свое седьмое совещание в 2008 году (решение о месте и сроках проведения предстоит принять). Hold its sixth meeting in 2008, as needed (date and venue to be decided).
В ходе последовавшего обсуждения ряд представителей проинформировали о положении и предполагаемых сроках реализации своих национальных планов выполнения. In the ensuing discussion, a number of representatives summarized the status and projected delivery dates of their national implementation plans.
На своей двенадцатой сессии Генеральная конференция приняла решение GC.12/Dec.19 о сроках и месте проведения тринадцатой сессии. At its twelfth session the General Conference adopted decision GC.12/Dec.19 on the date and place of its thirteenth session.
Раздел также включает информацию о гибких сроках и других проблемах, которые администраторам следует учитывать, когда они настраивают пакетную обработку. The topic also includes information about flexible due dates and other issues that administrators must consider when they set up batch processing.
По пункту 15 Совету была представлена записка Генерального директора о предварительной повестке дня и сроках проведения тридцать четвертой сессии. Under item 15, the Board had before it a note by the Director-General on the provisional agenda and date of the thirty-fourth session.
По пункту 12 Совету была представлена записка Генерального директора о предварительной повестке дня и сроках проведения тридцать пятой сессии. Under item 12, the Board had before it a note by the Director-General on the provisional agenda and date of the thirty-fifth session.
Комитету будет предложено рассмотреть вопрос о сроках проведения и продолжительности его будущих основных сессий и принять по нему решение. The Committee will be invited to consider and take action on the dates and duration of its future substantive sessions.
В рамках пункта 12 Совету была представлена записка Генерального директора о предварительной повестке дня и сроках проведения тридцать второй сессии. Under item 12, the Board had before it a note by the Director-General on the provisional agenda and date of the thirty-second session.
КС, возможно, пожелает предложить Председателю провести консультации по вопросу о сроках и месте проведения КС 13 и КС/СС 13. Action: The COP may wish to invite the President to undertake consultations on the issue of the date and venue of COP 13 and COP/MOP 13.
принял к сведению доклад Генерального директора о сроках и месте проведения тринадцатой сессии Генеральной конференции, содержащийся в документе IDB.34/9; и Took note of the report by the Director-General on the date and place of the thirteenth session of the General Conference as contained in document IDB.34/9;
Получение конкретной документации и информации о фактическом количестве поставленного оружия и боеприпасов, сроках их доставки и портах ввоза оказалось более сложной задачей. It proved more difficult to obtain specific documentation and information on the actual number of weapons and ammunition delivered, the date of delivery and the port of entry.
Комитет по вопросам безопасности порта будет собираться постоянно для решения вопроса о сроках проведения тренировок в сфере безопасности в соответствии с требованиями Кодекса. The Port Security Committee will meet incessantly to decide on the dates for security drills to be carried out in accordance with the mandatory requirements of the Code.
Другими словами, правила генерации оповещений о сроках выполнения могут иметь встроенные временные допуски для обработки ситуаций, когда пакетные задания не выполняются в течение определенного времени. In other words, the due date alert rules can have a built-in time allowance to handle situations where batches are not run for some time.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.