Sentence examples of "стабилизационными фондами" in Russian

<>
Еще один перекос МВФ в сфере бухучета связан со стабилизационными фондами. A second IMF accounting distortion involves stabilization funds.
Региональные организации, как все более широко признается, играют важную роль в новой системе коллективной безопасности, занимая центральное место в усилиях по предотвращению и урегулированию конфликтов, включая управление стабилизационными процессами. Regional organizations are increasingly recognized as instrumental mechanisms in the new collective security system, playing a central role in the prevention and resolution of conflicts, including the management of stabilization processes.
Вы, наверное, обратили внимание, что в первом издании мы писали о покупке акций Cyanamid 1954 года «некоторыми фондами». Сейчас эти инвесторы уже не держат того пакета акций компании, продав их весной 1959 года по средней цене примерно 49 долларов. You may have noticed that in the original edition 'I referred to this 1954 purchase of Cyanamid stock by "certain funds"; these funds are no longer retaining the shares, which were sold in the spring of 1959 at an average price of about 49.
Экономические процессы в зоне евро в 2002 году вновь привели к конфликту между нормами бюджетно-финансовой политики, закрепленными в Пакте стабильности и роста, и краткосрочными стабилизационными потребностями отдельных стран. Economic developments in the euro area in 2002 have once again led to a conflict between the fiscal policy rules embodied in the Stability and Growth Pact and the short-term stabilization needs of individual countries.
Он имеет огромный опыт работы с состоятельными клиентами и хеджевыми фондами. На протяжении последних восьми лет Джо является руководителем отдела трейдинга в ETX Capital. Climbing his way through the broking world, servicing high net worth clients and hedge funds, Joe is now the head of trading at ETX Capital, where he has been for the past eight years.
Как отмечалось в превосходном концептуальном документе, подготовленном для того, чтобы направлять работу этого заседания, региональные организации получают все большее признание в качестве механизмов, способствующих коллективной безопасности и играют центральную роль в предотвращении конфликтов и в управлении стабилизационными процессами. As mentioned in the excellent concept paper prepared to guide the work of this meeting, regional organizations are increasingly recognized as instrumental mechanisms for collective security and play a central role in the prevention of conflicts and the management of stabilization processes.
Ваши вклады гарантируются двумя разными фондами. Your funds are backed up by two different funds.
На рынке также говорят о покупках евро центральными банками и хеджевыми фондами. The market is also speculating that central banks and hedge funds are still ready to buy the euro currency.
ETF традиционно были индексными фондами, но с 2008 года Комиссия по ценным бумагам и биржам США (U. S. Securities and Exchange Commission) разрешила создавать ETF активного управления. ETFs traditionally have been index funds, but in 2008 the U. S. Securities and Exchange Commission began to authorize the creation of actively managed ETFs.
Важно понимать, что тусклые взвешенные-по-доллару результаты вызваны действиями индивидуального инвестора, не фонда, и что она бывает у людей, которые владеют хорошими фондами. It’s important to recognize that lackluster dollar-weighted returns are caused by the individual investor, not the fund, and that they happen to people who own good funds.
ETF по сравнению с взаимными фондами ETFs compared to mutual funds
Как и в большинстве случаев с другими фондами или стратегиями, которые могут временно выходить из моды, многие инвесторы склонны бросать их в самое неправильное время – в точности то самое поведение, которое объясняет существование моментума! As is the case with many funds or strategies that may be temporarily out of favor, many investors tend to throw in the towel at exactly the wrong time--the exact sort of behavior that might explain why momentum exists!
Данный показатель впервые был применен Майклом Дженсеном в 1968 году. Изначально он использовался для оценки эффективности работы управляющих фондами, т. е. для оценки того, насколько хорошо управляющие могут в течение долгого времени обеспечивать доходность выше рыночной. The measure was first used by Michael Jensen in 1968 and was originally designed to evaluate fund managers, i. e. to gauge if it was possible for them to consistently outperform the markets.
Разница в издержках более очевидна при сравнении с взаимными фондами, которые удерживают комиссию за вход и выход из фонда (front-end, back-end load), поскольку фонды ETF не удерживают комиссию вообще. The cost difference is more evident when compared with mutual funds that charge a front-end or back-end load as ETFs do not have loads at all.
В то время как HOLDR обладают некоторыми качествами наравне с фондами ETF, включая низкие цены, низкую оборотность и налоговую эффективность, многие эксперты полагают, что HOLDR – отдельный продукт. Such products have some properties in common with ETFs – low costs, low turnover, and tax efficiency – but are generally regarded as separate from ETFs.
В первом издании вслед за этим было написано следующее: «Подозреваю, что, будь штаб-квартиры главных отделений компании расположены не в Далласе и Хьюстоне, а где-нибудь на Северо-Востоке или в районе Лос-Анджелеса, где о компании было бы легче узнать большему числу финансовых аналитиков и управляющих крупными инвестиционными фондами, отношение цена/прибыль могло бы подняться за этот период еще выше. "I suspect that if the headquarters of the principal divisions of this company were not located in Dallas and Houston, but were situated along the northern half of the Atlantic seaboard or in the Los Angeles metropolitan area — where more financial analysts and other managers of important funds could more easily learn about the company — this price-earnings ratio might have gone even higher during this period.
До 2008 года комиссия осуществляла надзор за страховыми компаниями, пенсионными фондами, рынком капитала и финансовыми конгломератами. Before 2008 the commission provided oversight of insurance companies, pension funds, the capital market, and financial conglomerates.
Дело в том, что участники торгов, начинаю от частных инвесторов и заканчивая хедж-фондами, пенсионными фондами и большими корпоративными игроками часто размещают ордера на вход, выход и стопы около "круглых" ценовых уровней, что приводит к появлению около них поддержки и сопротивления. The market participants from the individual speculator to the hedge fund, pension fund, and large corporation often times will place their respective entry, exit, and stop orders near these round price levels (such as 1.2700 and 1.2800), and inherently create a small amount of support or resistance.
Эти средства совершенно не связаны с основными фондами Компании. These funds are fully unconnected from the Company's capital funds.
Иногда полагают, что открыто торгуемые трасты доверителя (grantor trust), такие как депозитарные расписки холдинговой компании (holding company depositary receipts, HOLDR) Merrill Lynch, являются фондами ETF, хотя у них и отсутствуют многие характеристики ETF. Publicly traded grantor trusts, such as Merrill Lynch's HOLDRs securities, are sometimes considered to be ETFs, although they lack many of the characteristics of other ETFs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.