Beispiele für die Verwendung von "стартовой страницы" im Russischen

<>
Если вместо главной или стартовой страницы открывается неизвестный сайт, вероятно, на вашем компьютере установлено вредоносное ПО. If you’re seeing a homepage or startup page that you didn’t set yourself, your computer may have malware.
Открывайте персональную ленту новостей прямо со стартовой страницы браузера Opera. Access your personal news feed straight from Opera’s start page.
Если вместо главной или стартовой страницы открывается неизвестный сайт, а поисковая система по умолчанию изменилась, вероятно, на вашем компьютере установлено вредоносное ПО. If your startup page, homepage, or search engine has suddenly changed, then you may have unwanted software.
Opera подбирает для вас актуальные новости, делая их доступными прямо со стартовой страницы браузера. Opera brings the latest news to one spot, available from the browser’s start page.
А это та модель, и мы слышали об этом вчера, когда нужно только добраться до стартовой страницы Гугла, понять, как продвинуться там, выяснить, как схватить человека за глотку и рассказать ему о том, что мы хотим сделать. And that model of, and we heard it yesterday, if we could only get onto the homepage of Google, if we could only figure out how to get promoted there, if we could only figure out how to grab that person by the throat, and tell them about what we want to do.
Мировые события, новости из мира технологий, обзоры игр, блоги о путешествиях и многое другое - Opera подбирает для вас актуальные статьи, делая их доступными прямо со стартовой страницы браузера. Global news, tech updates, travel tips, game releases, and more - Opera cherry-picks relevant content and makes it accessible from your browser's start page.
Как сделать Google стартовой страницей Make Google my homepage
Скачайте Opera - браузер со встроенной лентой новостей прямо на стартовой странице. Get Opera – a browser with a news reader built right into the start page.
Примечание. Стартовую страницу Google Chrome нельзя настроить на смартфоне или планшете. Note: You can't set a homepage for Google Chrome on a tablet or phone.
Для Opera есть даже анимированные темы, которые оживят стартовую страницу браузера. With the animated themes, you can even bring Opera’s start page to life.
Настройка стартовой страницы Set your startup page
сделать стартовой страницей make this page your home page
Прочти низ страницы. Read the bottom of the page.
«Китай оказался на очень ненадежной стартовой позиции», — написала в августе в одном из блогов Луиза Кили (Louise Keely), возглавляющая некоммерческую аналитическую организацию Институт спроса (Demand Institute), которая действует под эгидой компании Nielsen и исследовательской группы Conference Board. “China finds itself in a particularly tricky starting position,” Louise Keely, president of the Demand Institute, a venture of Nielsen and the Conference Board, wrote in an August blog post.
Сноски - это сообщения, находящиеся внизу страницы. Footnotes are notes at the foot of a page.
А в апреле, за несколько дней до того, как картина была выставлена в магазине на продажу при стартовой цене 75 тысяч долларов, оказалось, что картина была украдена более 60 лет назад из художественного музея Уолтерса в пригороде города Балтимор (Baltimore Museum). In April, days before the painting was slated to sell for at least $75,000, the painting was revealed to have been stolen over 60 years ago from the Baltimore Museum.
Пожалуйста, сделайте три копии каждой страницы. Please make three copies of each page.
Проблемы со стартовой или главной страницей Problems with your startup or homepage
Начинаем с тридцатой страницы. We'll start with page 30.
Для этого можно использовать готовую «платформу как услугу», например, Parse Hosting. Она прекрасно подойдет в качестве стартовой площадки для развития вашей игры. You can use a pre-packaged platform-as-a-service, such as Parse Hosting, which can be especially helpful in getting a quick start.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.