Sentence examples of "статуэтку" in Russian

<>
Галан хочет, чтобы я помог ему украсть статуэтку у Марго. Galan wants me to help him steal the figurine from Margot.
Где ты раздобыла статуэтку Мемориала Вашингтона в полночь во вторник? Where did you get a Washington Monument figurine at midnight on a Tuesday?
В романе Германа Гессе «Паломничество в Страну Востока» его герой Г.Г., неофит религиозной группы под названием «Орден», описывает статуэтку, изображающую его рядом с главой Ордена, Лео. In Hermann Hesse’s novel Journey to the East, the character of H.H., a novice in a religious group known as The League, describes a figurine depicting himself next to the group’s leader, Leo.
А где моя статуэтка херувима? What about my cherub figurine?
Генри нашёл кровь на статуэтке Кастора и Полидевка, соотвествующую идентичным близнецам. Henry found blood on the Castor and Pollux statuette consistent with identical twins.
Что было со всеми этими статуэтками Драгоценных Моментов? What was with all those Precious Moments figurines, anyway?
Одна бронзовая статуэтка мужчины из Юго-Восточной Азии, играющего на музыкальном инструменте; One bronze statuette of a Southeast Asian man playing a musical instrument;
О твоей бархатной подкладке и твоей свинцовой статуэтке Your velvet lining and your figurine of lead
Одна бронзовая статуэтка, изображающая мужчину из Юго-Восточной Азии, играющего на музыкальном инструменте; One bronze statuette of a Southeast Asian man playing a musical instrument;
Насколько мне известно, мистер Круп, вы коллекционируете фарфоровые статуэтки династии Тан. You are, I understand Mr. Croup, a collector of T 'ang dynasty figurines.
Вручение статуэтки сопровождалось обнадеживающей фразой: вы, сказал президенту Слэттери, могли бы стать украинским Линкольном — лидером, который залечивает раны страны. The statuette came with a hopeful message: You, Slattery told the president, could be the Lincoln of Ukraine — a leader who binds up the nation’s wounds.
Потому что они были в моем офисе, играли с моими статуэтками, импортными. 'Cause they were in my office playing with my figurines, which are imported.
Вы же знаете, что деньги меня заботят так же, как фарфоровые статуэтки. You know I have about as much interest in money as I do Hummel figurines.
Да, и я тоже не говорю о нескольких жутких статуэтках катающихся на коньках. Yeah, and I'm not talking about some creepy ice-skating figurine, either.
Эти жуткие статуэтки могут сказать о жителях города гораздо больше, чем любые слова. Those awful figurines say more about the people in this town, than many words.
Прекрасные, плавные классические черты, очень характерно для этого редкого типа статуэток стиля ар-деко. These beautiful, flowing classical lines, very typical of this particular type of Art-Deco figurine.
Коллекции часть, в самом деле Каждая деталь в точности, как она говорила Она часто говорила о тебе, мой друг О твоей бархатной подкладке и твоей свинцовой статуэтке Будешь по-прежнему играть, когда оставшиеся из нас умрут? A collector's piece indeed Every detail exactly as she said She often spoke of you, my friend Your velvet lining and your figurine of lead Will you still play when all the rest of us are dead?
Будучи высокопоставленным сотрудником постсоветских спецслужб, Путин держал на своем статье бронзовую статуэтку «Железного Феликса» Дзержинского — основателя советской тайной полиции и аппарата советского террора. As a senior security official in post-Soviet Russia, Putin kept on his desk a bronze statue of “Iron Felix” Dzerzhinsky, founder of the Soviet secret police and terror apparatus.
Бетти Дэвис, Джоан Кроуфорд, Хэлли Берри, Хилари Суонк, Сандра Буллок, Риз Уизерспун - они все стали одинокими вскоре после того, как принесли домой эту статуэтку. Bettie Davis, Joan Crawford, Hallie Berry, Hillary Swank, Sandra Bullock, Reese Witherspoon, all of them single soon after taking home that statue.
Первую статуэтку за «Лучшее длинное музыкальное видео» (за клип Big Easy Express) от лица всей группы принял Маркус Мэмфорд (Marcus Mumford), за главным же граммофоном команда вышла в полном составе. Несмотря на заявку во всех 12 номинациях, Mumford&Sons победили лишь в двух. Accepting the award on behalf of his band, Marcus Mumford and his so-called “sons" claimed the show’s biggest prize, which despite their 12 total nominations was only their second award (the band had won earlier in the day for their role in the long-form video winner Big Easy Express).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.