Sentence examples of "стеклянном" in Russian

<>
Это не легко, когда ты работаешь в стеклянном офисе. Kind of hard when you work in a glass office.
Людям, живущим в стеклянном доме, не следует бросать даже риторические камни. People who live in glass houses should not throw even rhetorical stones.
В Лондоне я провел 44 дня в стеклянном кубе, не имея ничего, кроме воды. In London I lived in a glass box for 44 days with nothing but water.
Но даже если бы не было технических проблем, далеко не все космонавты захотят жить в стеклянном доме. Technical issues aside, some cosmonauts are clearly not interested in living in a glass house.
В своем поведении по отношению к Ассанжу правительство США и крупные американские СМИ восстают перед лицом будущего, в котором нет традиционных контроллеров, и все институты живут в стеклянном доме. In their behavior toward Assange, the US government and major American media are lashing out at the face of a future in which there are no traditional gatekeepers, and all institutions live in glass houses.
Диалог между цивилизациями является сейчас концепцией, которая, широко признана, принята и которой воздано должное — факт, который все мы можем только приветствовать в этом стеклянном доме, где провозглашен диалог и ведется работа в направлении культуры мира. The dialogue among civilizations is now a concept that is widely recognized, accepted and celebrated — a fact that can only be welcomed by all of us in this house of glass who advocate dialogue and work towards a culture of peace.
На самом деле, я верю, что большинство из них руководствуются искренним убеждением - но, тем не менее, им бы стоило помнить старую поговорку о людях, живущих в стеклянном доме (англоязычный вариант пословицы про 'бревно в своем глазу' - прим. перев.). Actually, I do believe that most are motivated by sincere conviction - but all the same, they would do well to remember the old adage about people who live in glass houses.
Причина проста: Россия не проповедует всеобщую дружбу и гуманное сосуществование, а рационально подчеркивает то, что производители и потребители на этом рынке нуждаются в развитии взаимного сотрудничества, так как агрессивные действия без учета интересов других равноценны бросанию камней в стеклянном доме мировой энергетической системы. The reason for this is simple: Russia does not humanely preach universal friendship and coexistence, but instead rationally emphasizes the common need for energy producers and consumers to develop cooperation, because aggressive moves without considering the interests of others may amount to throwing stones in the glass house of the global energy system.
Раздвижная стеклянная дверь на балкон. Sliding glass door to the balcony.
Это тяжелое стеклянное пресс-папье. That is a heavy glass paperweight.
Возможно через раздвижную стеклянную дверь. Perhaps a sliding glass door.
Просто заменяем раздвижную стеклянную дверь. Oh, just redoing the sliding glass door.
Там вестибюль и стеклянные двери. There's an antechamber and a set of glass doors.
И до сегодняшнего утра - стеклянная крыша. And, until this morning, a glass skylight.
Я сыграю девицу в стеклянной башне. I'll play damsel in the glass tower.
Возможно что-то типа стеклянной пипетки. Some kind of glass eyedropper, maybe.
Закон не запрещает иметь стеклянную трубку. It's not illegal to have a glass pipe.
Я нашёл такие мелкие стеклянные осколки. I found these little bits of glass.
И под микроскопом образовались стеклянные осколки. And underneath the microscope there were splinters of glass.
Она подняла одну из стеклянных ваз. She picked up one of the glass vases.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.