Sentence examples of "стесняйся" in Russian

<>
Привет, Реб, не стесняйся, мужик. Hey, Reb, don't be shy, man.
Они сделали свое состояние, рискуя всем, поэтому не стесняйся делать точно так же. They made their fortune by taking risks, so don't be shy in taking some now.
Мы оба стеснялись назначить свидание. We were both too shy to ask for a date.
Не стесняйтесь записывать расходы на наш счет. Don't hesitate to charge it all to the house account.
Маша мечтает устроить революцию, но стесняется. Masha dreams of starting a revolution, but is too shy.
Европа не стесняется использовать свое выдающееся экономическое положение. Europe does not hesitate to exploit its preeminent economic position.
По началу я немного стеснялся говорить с нею. At first I felt a bit too shy to speak to her.
Если вам что-то нужно, не стесняйтесь спросить меня. If there is anything you want, don't hesitate to ask me.
Кем бы ни был этот Ловкач, он не стесняется. Whoever this Trickster is, he's certainly not shy.
Слушайте, если будет нужна моя помощь, звоните, не стесняйтесь. Well, listen, if there's anything I can do, don't hesitate to call.
Но в онлайне он не стесняется высказывать свою точку зрения. Online, however, he’s not shy about his views.
Если вам захочется сказать ему что-то неприятное, не стесняйтесь. If you feel like saying mean things to him, don't hesitate.
К тому же Путин не стесняется своих намерений в Сирии. Nor is Putin shy about his intentions in Syria.
Я умираю от любопытства, чтобы узнать кое-что, но я стесняюсь. I'm dying to find out something, but I hesitate to.
И если вы почувствуете слабость, или захотите пить, не стесняйтесь! And if you're feeling faint or need a glass of water, don't be shy!
Родители не должны стесняться получать указания от педиатра о том, как говорить со своим ребенком. Parents should not hesitate to get guidance from their pediatrician about how to talk with their child.
Путинская Россия явно не стесняется, когда речь заходит об этническом единстве. Putin’s Russia is anything but shy when it comes to ethnic unity.
Послушайте, если есть еще что-нибудь, что мы можем сделать для вас, пожалуйста - не стесняйтесь и звоните. But listen, if there is anything else we can do for you, please don't hesitate to call.
Не стесняйтесь. Обратитесь к сообществу YouTube и предложите всем стать подписчиками. Don't Be Shy: Speak directly to YT community and ask them to subscribe!
Даже самые ярые неоконсерваторы предпочитают не называть Соединенные Штаты империей, однако аналитики из других стран не стесняются применять к США этот термин. Even the more gung-ho neoconservatives tend to eschew the term “empire” as applied to the United States, but observers from outside the United States do not hesitate to use the term that way.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.