Sentence examples of "стимулирует" in Russian with translation "stimulate"

<>
no matches found
Количественное смягчение стимулирует экономику следующим образом: Quantitative easing stimulates the economy in the following way:
Усиливает выделение тепла, стимулирует потовые железы. Accelerates heat production, stimulates sweat glands.
Это генерирует ликвидность, которая в дальнейшем стимулирует рост ВВП. This generates liquidity, which then stimulates GDP growth.
Впрыскивает жертве яд, который стимулирует гипоталамус, вызывая галлюцинации и паранойю. Injects its victims with a venom that stimulates the hypothalamus, causing hallucinations and paranoia.
С точки зрения нейробиологии, они являются тем, что стимулирует нашу систему поощрений. They are, in neurobiological terms, things that stimulate our reward system.
Возникло некоторое недопонимание И тебе ввели неверную дозу нейротрансмиттера, Который стимулирует тело. There was a breakdown in communication and you were given the wrong dose of a neurotransmitter which stimulates the body.
Он стимулирует производство (и, следовательно, занятость) в отличие от завышенного курса, стимулирующего потребление. It stimulates production (and hence employment), unlike overvaluation, which stimulates consumption.
По каким-то причинам данный имплантат безуспешно стимулирует слуховую кору при восприятии мелодии. So for whatever reason, this implant is not successfully stimulating auditory cortices during melody perception.
Вэй вспоминал конфуцианский афоризм «Унижение стимулирует усилия; когда страна унижена, ее дух воспаряет». Wei recalled the Confucian aphorism, “Humiliation stimulates effort; when the country is humiliated, its spirit will be aroused.”
Урок очевиден: в периоды финансовой нестабильности рост бюджетных расходов не стимулирует экономический рост. The obvious lesson should have been that fiscal expansion does not stimulate economic growth when there is financial instability.
Однако они забыли, как все начиналось: гарантированный спрос, который стимулирует самые амбициозные виды инноваций. But they have forgotten how it all started: guaranteed demand, which stimulates the most ambitious kind of innovation.
Например, было показано, что игра стимулирует рост миндалины, области мозга, которая отвечает за эмоции. For example, it's been shown to stimulate neural growth in the amygdala, in the area where it controls emotions.
В Хермон Колледже мы предлагаем четкое, проверенное временем расписание занятий, которое стимулирует юный интеллект. Here at Harmon College, we offer a highly structured, time-tested curriculum carefully designed to stimulate the young mind.
Он контролирует циклы сна и, когда необходимо, стимулирует таламус, который индуцирует состояние глубокого сна. It monitors sleep cycles and, when necessary, stimulates the thalamus, which induces a deeper sleep state.
В традиционных учебниках считают, что война стимулирует экономику, по крайней мере, в краткосрочном плане. The traditional textbook view of war is that war stimulates an economy, at least in the short term.
Мы обнаружили, что вовлечение мальчиков в традиционные мужские роли стимулирует их признательность собственной мужественности. We've found that immersing the boys in traditional male gender roles stimulates an appreciation of their own masculinity.
В краткосрочной перспективе QE3 заставит инвесторов брать на себя риск и стимулирует некоторую рефляцию активов. In the short run, QE3 will lead investors to take on risk, and will stimulate modest asset reflation.
В том же исследовании показано, что улыбка стимулирует так же, как получение до 16000 фунтов наличными. The same study found that smiling is as stimulating as receiving up to 16,000 pounds Sterling in cash.
Этот проект стимулирует техническое и научное сотрудничество между развивающимися странами и их промышленно развитыми странами-партнерами. The project stimulated technological and scientific collaboration between developing countries and their industrialized partner countries.
Определенная часть дополнительных средств будет потрачена на импорт, который никаким образом не стимулирует расходы на американскую продукцию. Another part of the extra money will be spent on imports, which does nothing to stimulate spending on US output.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.