Exemples d’usage de "сточный" en russe avec traduction en anglais

<>
Станция очистки сточных вод в Бейт-Лахия и ее сточный водоем являются одними из самых " горячих экологических точек ", требующих принятия незамедлительных мер реагирования. The Beit Lahia wastewater treatment plant and its sewage lake is one of the major environmental “hot spots” where urgent remedial action is required.
Установки по очистке сточных вод. Waste water treatment plants.
Что-то промышленное, сельскохозяйственное, сточное и очистительное. Some sort of industrial agricultural effluent cleaner-type thing.
Проложили вместе с ним сточные трубы. Me and Correia the mason laid down sewage pipes.
исследование технологий очистки сточных вод; Research on waste water purification technologies;
Разработать нормы для сбросов и осадков очищенных сточных вод. Establish standards for treated wastewater effluent and sludge
Вот у нас здесь немного сточной воды из водоочистительной станции We've got some runoff from a sewage plant farm.
Управление потока ресурсов и сточных вод Resource and waste stream management
Сточные воды, сбрасываемые в водоемы, ручьи и Средиземное море в секторе Газа, должны отвечать современным международным нормам. The wastewater effluent discharged to wadis, streams and the Mediterranean Sea in Gaza must be of advanced international standards.
Газы разложения, провод в пищеводе, и плавание в сточной яме туалета вызвало то, что микрофон мигрировал из пищевода в кишечник. Putrescent gases forced the wire into the esophagus, and the buoyancy of the outhouse sewage caused it to migrate up the digestive tract to the intestine.
Разные города в мире по-разному поступают со сточными водами. So different cities around the world treat their waste water differently.
предупреждения и борьбы с загрязнением воды посредством, в частности, установления стандартов сточных вод и стандартов качества воды». the prevention and control of water pollution through, inter alia, the establishment of effluent and water quality standards.
Они лишены доступа к чистой воде, не имеют в своем распоряжении должных систем удаления сточных отходов и мусора и поэтому в высокой степени уязвимы перед инфекционными заболеваниями. They do not have access to clean water, nor do they have proper sewage and garbage disposal systems, and are thus highly vulnerable to infectious diseases.
Значительное внимание в регионе уделяется проблеме повторного использования сточных вод. Reuse of waste water is receiving considerable attention in the region.
В безотлагательном порядке должны быть проведены исследования промышленных объектов, являющихся потенциальными источниками сбросов чрезвычайно опасных сточных вод. On an urgent basis, studies must be conducted on industrial sites that are potentially generating highly hazardous wastewater effluent.
Сооружать причалы таким образом, чтобы нефть и другие опасные вещества, разлитые на причале, не могли стекать в воду (отвод этих веществ в сточную систему, оборудованную очистительной установкой или другими устройствами). Design quays in such a way that any petroleum products or other dangerous substances spilt on the quay cannot flow off into the water (drainage of spillage into a sewage system equipped with purification plant or other devices).
Да, это труп морского котика, который разлагается в сточных водах. Yes, a bloated seal corpse rotting in industrial waste.
В некоторых случаях для целей ирригации могут использоваться очищенные сточные воды, и эти вопросы требуют более серьезного изучения. In some cases, treated effluent can be supplied for irrigation purposes and more research should go into this aspect.
Загрязнители попадают туда также с промышленных и коммерческих объектов, в результате разливов нефти и химикатов, из таких рассредоточенных источников, как дороги, с предприятий по очистке загрязненных вод и через сточные системы. Contaminants also enter the environment from industrial and commercial facilities, oil and chemical spills, non-point sources, such as roads, and wastewater treatment plants and sewage systems.
Так, например, чтобы ошарашить вас, там были сточные колодцы с нечистотами. So people, for instance, just to gross you out for a second, had cesspools of human waste in their basement.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !