Ejemplos del uso de "стратеги" en ruso

<>
Некоторые американские стратеги поддерживают технологическое решение этой дилеммы. Some American strategists advocate a largely technological solution to this dilemma.
Вполне вероятно, что российские стратеги недооценили способность Украины сопротивляться. Perhaps understandably, Russian planners underestimated Ukraine’s capacity to fight back.
Русские в очередной раз проявили себя как хладнокровные стратеги. Russians are once again proving to be cold-blooded strategists.
Поэтому британские стратеги разработали операцию «Немыслимое» — подходящее название для того, что могло бы стать третьей мировой войной. Thus British planners devised “Operation Unthinkable,” an apt name for what would have been World War III.
Так китайские стратеги часто озадачены отсутствием "баланса сил", противостоящих США в регионе. Indeed, China's strategists are frequently puzzled by the lack of "balancing" that takes place against the US in the region.
В отличие от Запада, советские военные стратеги считали, что применение ядерного оружия является только началом конфликта, а не его концом Unlike in the West, Soviet war planners saw nuclear weapons as only the start of a conflict, not its end.
В 1950-х многие стратеги не видели разницы между обычным и «тактическим» оружием. Similarly, in the 1950s, many strategists saw no distinction between tactical nuclear weapons and “normal” weapons.
Буквально через несколько недель после падений самолётов стратеги Пентагона обсуждали вопрос о возвращении американских войск на Минданао впервые после окончания колониальной эры. Mere weeks after the planes hit, Pentagon planners negotiated a return of American troops to Mindanao for the first time since the colonial era.
Поэтому американские и российские стратеги продолжают составлять планы ведения войны друг против друга. As such, U.S. and Russian strategists continue to draw up war plans for one another.
Военные стратеги утверждают, что эти учения стали практической попыткой отработать новую тактику, разработанную в связи с тем, что Россия изменила методы ведения войны. Military planners said they were a practical attempt to drill new lessons about how Russia wages war.
В этом царстве понять врага гораздо труднее, чем допускают стратеги вроде Сунь-цзы. And this is a realm where knowing the foe is harder than strategists like Sun Tzu allow.
Российские военные стратеги считают оперативно-тактическое ядерное оружие важным компонентом в общем балансе сил и готовят комплексные планы войны, предусматривающие применение ядерного оружия. Russian military planners consider tactical nuclear weapons an important component in the overall balance of forces and are preparing integrated war plans that include nuclear options.
Гитлер и другие нацистские стратеги рассчитывали, что она станет житницей для новой расширенной Германской империи. Hitler and other Nazi strategists imagined it could become the breadbasket of their larger Germany empire.
Американские стратеги не считали эти вооружения большой угрозой на момент начало вторжения, но после завершения основных боевых действий автоматы стали очень опасными для американских солдат. These weapons – which U.S. planners did not consider a major threat when the invasion began – would prove deadly for American troops once major hostilities ended.
Кремлёвские стратеги объяснили это своими опасениями того, что США могут вытеснить Россию из Центральной Азии. Kremlin strategists explained that they feared the US would oust Russia from Central Asia.
Такая концепция не предусматривала защиту каких-то определенных натовских территорий. Военные стратеги признавали, что Советы в начале войны смогут добиться некоторых успехов в ходе наступления. None of this depended on the protection of any given piece of NATO territory; planners accepted that the Soviets could make at least some gains at the beginning of any plausible war scenario.
Российские и китайские стратеги предполагают, что часть ядерного потенциала их стран может быть направлена на другую сторону. Russian and Chinese strategists assume that part of their countries' nuclear potential may be targeted at the other side.
У России оставались страхи по поводу натовских интриг и опасностей со стороны Китая, но российские стратеги не видели необходимости в сохранении вооруженных сил численностью десять миллионов человек. While Russia’s fears of a scheming NATO and a dangerous China remained, Moscow’s military planners saw no need to re-create a force of ten million men.
Стратеги Citi, например, смотрят на эти потоки средств как на сезонные, и интерпретируют их как признак скорой коррекции. Citi strategists, for example, sees these flows as seasonal, which indicates to them that a correction is looming.
Несмотря на то, что Запад считал Советский Союз несокрушимой силой, московские военные стратеги делали ставку лишь на равенство сил или на незначительное численное превосходство над силами НАТО. Despite the Western image of the Soviet steamroller, Moscow's planners were only counting on parity or perhaps a slight numerical superiority over NATO forces.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.