Sentence examples of "стратегическими вооружениями" in Russian

<>
В докладе также делается вывод о том, что понижение уровня боеготовности «невозможно без регулярного диалога по вопросам безопасности и контроля над стратегическими вооружениями». The study concludes in part that de-alerting "is not possible without a regular dialogue on security issues and on strategic arms control."
Прошлым летом г-н Обама согласился с тем, что между наступательными и оборонительными стратегическими вооружениями существует связь; администрация готова включить данную формулировку в предисловие к договору. Mr. Obama agreed last summer to the notion that there is a link between offensive and defensive strategic weapons; the administration has been ready to accept language to that effect in the preamble of the treaty.
Тогда нас беспокоила перспектива развязывания ядерной войны между Соединенными Штатами и Советским Союзом, и, чтобы отвратить опасность такой войны, мы опирались на факторы сдерживания и систему двусторонних договоров по контролю над стратегическими вооружениями. During the cold war, we worried about nuclear war between the United States and the Soviet Union, and we relied on deterrence and a web of bilateral strategic arms control treaties to contain that risk.
«если администрация Клинтона якобы стремится к тому, чтобы саботировать Договор по ПРО и контроль над стратегическими вооружениями, то делает она это как-то странно — в открытую, тщательно и в консультации не только с конгрессом, но и после подробных обсуждений с нашими союзниками и другими странами, в том числе, что немаловажно, с Россией и Китаем». “if the Clinton Administration were bent on sabotaging the ABM Treaty and strategic arms control, we have surely gone about it in a strange way — in the open, with care, and in consultation not only with Congress, but after extensive discussions with our allies and other countries, Russia and China emphatically included”.
Шаг 7 — Соглашения о стратегических вооружениях Step 7- Strategic arms agreements
Соединенные Штаты и НАТО должны обратить внимание на сочетание российской программы модернизации неядерных стратегических вооружений и доктрины «деэскалации». The United States and NATO should pay attention to the combination of Russia’s nonnuclear strategic weapons modernization program and its “de-escalation” doctrine.
Это было бы несовместимо с ограничительными положениями Договора по ПРО, который признается подписавшими его сторонами в качестве важнейшего фактора стратегической стабильности и незаменимого компонента дальнейшего сокращения стратегических вооружений. These would be incompatible with the limiting provisions of the ABM Treaty, which has been recognized by its signatories as a critical component of strategic stability and an indispensable element to further reduce strategic armaments.
Со временем, договоры об ограничении стратегических вооружений стали мерой политических отношений. In time, strategic arms control treaties became the measure of the political relationship.
Однако Россия увеличила численность боеголовок, развернутых на стратегическом вооружении, тогда как США сократили их численность на 10 единиц. But Russia has increased by 29 its warheads deployed on strategic weapons; the United States has reduced that number by 10.
И все же самой большой внешнеполитической ошибкой стал новый договор по сокращению стратегических вооружений. Despite all of this, the president's New Strategic Arms Reduction Treaty (New-START) with Russia could be his worst foreign policy mistake yet.
Они включают в себя заключение нового договора между США и Россией по СНВ, который позволит сократить развернутые стратегические вооружения; They include the conclusion of the US-Russia new START treaty, which would reduce deployed strategic weapons;
Кроме того, соглашение по противоракетной обороне и сокращению стратегических вооружений также пока не было достигнуто. Missile defense and strategic arms reduction are still on the table.
Международное гуманитарное право требует соразмерности ответных действий в ходе вооруженных конфликтов, и это касается как обычных, так и стратегических вооружений. The application of international humanitarian law requires proportionality of response in armed conflicts, as regards both conventional and strategic weapons.
Буш не был против сокращения стратегических вооружений, однако он хотел с осторожностью продвигаться по этому пути. Bush did not oppose strategic arms reductions, but he wanted to proceed carefully.
Договор СНВ-3 ввел ограничения на количество развернутых стратегических вооружений, но когда началась реализация договора, Россия в основном уже соответствовала поставленным условиям. New START placed a cap on deployed strategic weapons, but Russia for the most part was already meeting those targets when the treaty began to be implemented.
Но последние события это не единственная угроза контролю стратегических вооружений со стороны США и России – по двум причинам. But recent events aren’t the only threat to strategic arms control between the United States and Russia — for two reasons.
Оборонные расходы резко уменьшились. В 1990-х годах и в начале 2000-х годов российские вооруженные силы почти не закупали новых стратегических вооружений. Defense spending crashed, and the Russian military bought little in the way of new strategic weapons in the 1990s and early 2000s.
С одной стороны, мы стали свидетелями положительных изменений в сфере реального разоружения, в частности в области стратегических вооружений. On the one hand, we have witnessed positive developments in tangible disarmament, especially in the field of strategic arms.
А для чего же тогда направлять еще десятки бомбардировщиков B-1 и B-52, сотни современных боевых самолетов, тысячи ракет и другие стратегические вооружения? Why send dozens of B-1 and B-2 bombers, hundreds of modern combat planes, thousands of missiles and other strategic weapons?
Процессу ограничения стратегических баллистических ракет было положено начало договорами об ограничении стратегических вооружений (ОСВ) в 70-х годах. The process of limiting strategic ballistic missiles began with the strategic arms limitation treaties (SALT) of the 1970s.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.