Sentence examples of "страхованию" in Russian

<>
5. Бонус по страхованию рисков 5. Trade Insurance Bonus
Иностранная помощь не является заменой страхованию. Foreign aid is no substitute for insurance.
VII. Услуги по андеррайтингу, страхованию и перестрахованию. vii. Underwriting services, insurance, or reinsurance;
Дополнительные расходы по страхованию от военных рисков Additional war risk insurance charges Claims description
Агент по страхованию урегулирует сумму возникшего ущерба. The insurance agent will contact you concerning the extent of the damages.
МВФ может решить эту дилемму путем применения подхода, подобному страхованию. The Fund could solve this dilemma by applying an insurance-like approach.
Расходы по страхованию включают все риски и страхование общественной ответственности. The types of insurance costs include all risks and public liability insurance.
Иными словами, политика налогового благоприятствования по медицинскому страхованию должна иметь высокие намерения. In other words, tax-favored health-insurance policies should have high deductibles.
Части II-IV доклада посвящены, соответственно, банковскому делу, мировой торговле и страхованию. Parts II to IV of the report focus on banking, global trading and insurance, respectively.
Эти проекты дополняют пособия по социальному страхованию и пенсии, о которых говорилось выше. These projects are in addition to the social insurance benefits and pensions mentioned above.
Мы в Вашем распоряжении для любых следующих вопросов и технических вопросов по страхованию. We remain at your disposal for any further questions or for technical questions regarding the insurance.
Ежемесячные расходы на выплату пенсий и пособий по социальному страхованию составляют 49 млрд. Monthly expenditure on pensions and social insurance benefits amount to 49 billion SUM.
В свою очередь пенсии на детей, выплачиваемые по страхованию инвалидности, составляют 50 % базовой пенсии. In return, child pensions paid by disability insurance amount to 50 per cent of the basic pension.
Оно заменило бывший Национальный совет по социальному страхованию и 21 региональное бюро социального страхования. The State agency replaced the former National Social Insurance Board and 21 regional social insurance offices.
Покупатель несет ответственность за основные расходы по перевозке и страхованию груза и другие расходы и риски. The buyer is responsible for the main carriage/freight, cargo insurance and other costs and risks.
Однако, как видно, примерно лишь 20-30 % претензий по страхованию груза удовлетворяются за счет страхования перевозчика. Yet apparently, only about 20-30 % of the cargo insurance claims is recovered from the carrier insurance.
Поэтому поступления ЮНФПА завышены на ту часть средств, которая относится к стоимости товаров, страхованию и транспортным расходам. Therefore, UNFPA income is overstated by the portion that relates to the cost of goods, insurance and freight charges.
таможенные пошлины, расходы, связанные с оплатой таможенных операций, налоги с оборота и взносы по страхованию грузов; а также Customs dues, customs clearance dues, turnover taxes and goods insurance premiums, as well as;
Также налажено сотрудничество между норвежской Комиссией по банковским делам, страхованию и ценным бумагам и дипломатическими представителями в Осло. Co-operation has also been established between the Norwegian Banking, Insurance and Securities Commission and diplomatic representatives in Oslo.
Кроме пенсионных фондов, существуют также услуги по страхованию жизни, а также по накоплению сбережений на случай уменьшения зарплаты; Apart from pension funds, there are also life insurance products and salary-reduction savings;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.