Sentence examples of "строительном" in Russian

<>
Спад в строительном PMI подтвердил бы замедление темпов роста индекса производства. A decline in the construction PMI would confirm the slowdown in growth signaled by the manufacturing index.
Представляете, этот кальций сначала попал из атмосферы в море, а затем оказался заключен в строительном продукте. And if you think about the carbon in that, that would have come out of the atmosphere, into the sea and then locked away in a building product.
Претензия предъявлена в отношении 43 единиц оборудования, техники и транспортных средств на ее строительном объекте в Ираке. The claim is for the alleged loss of 43 items of equipment, machinery and vehicles from its project site in Iraq.
Многие задействованы в строительном и швейном бизнесе в качестве низкооплачиваемых рабочих. Many are engaged in construction and the apparel business as low-wage workers.
11 мая 1981 года " Меркатор " заключила договор субподряда с инкорпорированной в Словении компанией " СГП Словения Сест Техника " на оказание различных вспомогательных услуг на строительном объекте в Ираке. On 11 May 1981, Mercator entered into a sub-contract with SGP Slovenija Cest Tehnika, a company incorporated in Slovenia, to provide various support services at a building site in Iraq.
По-прежнему ощущается также нехватка в строительном оборудовании, мастерских, инструментах и станках. Similarly, inadequacies persist for construction equipment, workshops, hand tools, and machine tools.
В своих ПНС Стороны определили следующие меры по предотвращению изменения климата в жилищно-хозяйственном и коммерческом секторе: повышение энергоэффективности печей для приготовления пищи; поощрение использования более экономичных бытовых электроприборов; повышение энергоэффективности систем освещения; повышение энергоэффективности в строительном секторе; поощрение использования солнечной энергии для нагрева воды в жилищно-хозяйственном секторе; и осуществление программ управления спросом. In their INCs, Parties identified the following mitigation measures in the residential and commercial sector: improving the efficiency of cooking stoves; promoting more efficient household appliances; enhancing efficiency of lighting; increasing efficiency in the building sector; promoting solar energy for water heating in the residential sector; and implementing demand-side management programmes.
Многие крупные компании, в первую очередь в строительном и авиационном секторах, были вынуждены обанкротиться. Many big companies, most notably in the construction and aviation sectors, were forced into bankruptcy.
Показатели PMI в строительном и производственном секторах Великобритании также были выше предполагаемых на этой неделе. UK’s construction and manufacturing PMIs have also topped expectations this week.
Наличие информационной технологии значительно расширило возможности управления в физическом строительном секторе, что является решающим фактором международной конкурентоспособности. Information technology has greatly improved the management capacity of the physical construction sector, a crucial factor in international competitiveness.
Но объем производства уменьшился как в строительном, так и производственном секторах на 1.8% и 0.1% соответственно. But output declined in both the construction and production sectors by 1.8 and 0.1 per cent, respectively.
Она продолжила снижаться в пятницу утром после выхода некоторых слабых данных объема производства в строительном секторе за январь. It has continued its decline on Friday morning after some weak construction output data for January.
Кризис в строительном секторе продолжался и в 1999 году, что было обусловлено главным образом высоким уровнем процентных ставок. The crisis in the construction sector continued in 1999, sustained mostly by high interest rates.
Например, реставрация и восстановление исторических зданий помогает создавать рабочие места как напрямую- в строительном секторе, так и косвенно- в сфере туризма. For example, renovation and rehabilitation of historic buildings create jobs, both directly through construction and indirectly through tourism.
ООН-Хабитат надеется помогать молодым людям в связи с развитием их профессиональных навыков и созданием предприятий в строительном и ремонтном секторах. UN-Habitat hopes to support youth in skills and enterprise development in relation to the building and construction sector.
Основными факторами, ограничивающими деятельность местных фирм в строительном секторе, являются нехватка квалифицированных опытных специалистов, а также недостаточная подготовленность и квалификация строительных рабочих. The lack of skilled and experienced professionals, and the knowledge and skills deficiency of staff, are the key factors hampering the performance of local firms in the construction sector.
Так например в строительном секторе, где проводятся открытые тендеры, в которых могут принимать участие любые компании, контракты подписываются со старыми, установившимися фирмами. In the construction sector, for example, when bids are solicited publically and therefore should be open to all, contracts simply go to the old, established firms.
В Великобритании показатель PMI в строительном секторе неожиданно вырос на целый пункт в прошлом месяце до 60.1 с 59.1 в январе. And in the UK, the construction PMI unexpectedly rose 1 whole point last month, to 60.1 from 59.1 in January.
Экономические данные: хет-трик хороших экономических новостей Великобритании, поскольку показатели PMI за январь в производственном, строительном секторах, а также секторе сферы услуг превзошли прогнозы. Economic data: the UK had a hat trick of good economic news this week with the PMI data for January beating expectations for the manufacturing, construction and services sectors.
Положительная динамика экономического роста сохраняется в Южной Африке (4,8 процента) благодаря росту в строительном и горнодобывающем секторах и увеличению инвестиций в корпоративном секторе. Economic performance in South Africa remains robust (4.8 per cent), thanks to expansion in construction and mining and increased investment in the corporate sector.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.