Sentence examples of "ступеням" in Russian

<>
Она пробирается вниз по ступеням замусоренного вестибюля: одна агонизирующая ступенька за другой. Her making her way down the littered vestibule stairs, one agonized step at a time.
Удобная структура обучающего материала позволяет с лёгкостью продвигаться по ступеням познания валютного рынка и значительно поднять их уровень. The structure of our educational tutorial is very user-friendly and allows you to learn more about currency markets and improve your knowledge step by step.
Сарачев поднялся по этим ступеням, в этот день четыре года назад, не из-за гнева, а в поиске выхода из бессмысленности его тогдашней жизни. Sarachev came up those steps, on that day four years ago, not out of anger but in search of a way out of the pointlessness of his own life.
И вот он, к сожалению, с ясной головой, и с пятистами рублями, так и не потраченными на водку и все еще лежащими в его кармане, поднимается по ступеням большой оранжево-розовой мечети, которая возвышается над частью этого небольшого нефтяного города к востоку от Волги. So here he was, regretfully clearheaded in the daylight, 500 rubles unspent on vodka and still in his pocket, heading up the steps of the big salmon-colored mosque that dominates one end of this minor oil city east of the Volga.
На третьей ступени установлена камера. The third stage has a camera.
Хьюстон, я на нижней ступени. Houston, I'm on the bottom step.
Ты в курсе, что у него была 33-я ступень Мастера масонов? Did you know he was a 33rd Degree Master Mason?
Приготовиться к отделению первой ступени. Prepare for stage one separation.
Следующая ступень в этом процессе. Next step in my process.
В 2014 году одна международная организация наградила его черным поясом восьмой ступени за работу по популяризации в России контактного каратэ. In 2014, an international karate organization awarded him an eighth-degree black belt for his work promoting a form of full contact karate in Russia.
После сгорания первой ступени включается маршевый турбореактивный двигатель. After the first stage burns out, the missile’s turbofan engine kicks in.
И мы спускаемся на одну ступень. And then we went down one more step.
С помощью нашего исследования мы обнаруживаем, что это часто оказывается очень близко к точке, которая вас интересует, примерно на одну-две ступени. And we're discovering, with our research, that's often very local to the node you care about within one or two degrees.
Первая ступень ракеты будет оснащена четырьмя двигателями РД-274. As such, it will be equipped with four RD-274 engines to power its first stage.
С южной стороны в Стене вырублены ступени. There are steps carved into the south side of the Wall.
Если, исходя из обстоятельств дела, суд примет решение о возможности помилования, то мера наказания может быть снижена на одну или две ступени до шести месяцев лишения свободы. If, under the circumstances of the case, the court decided that clemency should be allowed, the sentence could be reduced by one or two degrees to six months'imprisonment.
Ступень 5- Первый этап высшего образования (не ведущий непосредственно к высшим исследовательским квалификациям). Level 5- First Stage of Tertiary Education (Not Leading Directly To an Advanced Research Qualification).
продолжительность испытания на последней ступени скорости- 20 минут; duration of test at last speed step: 20 minutes;
Мы можем принять во внимание одну ступень, две, три ступени от этой точки, и убрать из поля зрения 3/4 диаграммы, которые остались за пределами сферы влияния. And so now we can look one degrees, two degrees, three degrees away from that node and eliminate three-quarters of the diagram outside that sphere of influence.
Большая часть аварий «Союза» в последние годы связана с недоработками при модернизации верхних ступеней. Most of the Soyuz failures in the last few years been traced back to funkiness in the rocket's revamped upper stages.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.