Exemplos de uso de "стыда" em russo com tradução para o inglês

<>
важно говорить на тему стыда. We have to talk about shame.
Её щеки вспыхнули со стыда. Her cheeks burned with shame.
Вот личность, ни стыда, ни совести. Here's a person, no shame, no conscience.
Каждому сидящему здесь знакомы тёплые волны стыда. Everyone sitting in here knows the warm wash of shame.
То, что было источником стыда, стало источником прозрения. The thing that was a source of shame was actually a source of enlightenment.
Но у них нет ни стыда, ни совести. But they lack the slightest shame or self-awareness.
Ваше пение заставляет профессиональных певцов краснеть от стыда. Your singing puts professional singers to shame.
Это означает, да, у меня есть немного стыда; Which means, yes, I have a little shame;
Не многие бывшие коммунисты испытывают большое чувство стыда. Few former communists evidence much sense of shame.
У этого парня нет ни стыда, ни совести. This guy, he has no honor and no shame.
А основная идея антисемитизма вызывает глубокое чувство стыда. But the centrality of anti-Semitism has led to deep feelings of shame.
Ни стыда, ни совести не осталось у людей. People have no shame, no conscience nowadays.
Я выписал его из-за чувства вины и стыда. I wrote that scrip out of guilt and shame.
Нет ни стыда, ни совести, ни интереса к окружающим. They have no decency, no concern, no shame.
Она не испытывала никакого стыда, сказав то, что сказала. She felt no shame at having said what she did.
Словно кинжалом они вырезали в наших сердцах чувство стыда: They stuck into our hearts like a dagger a sense of shame:
Я больше не испытываю чувства стыда, которое заставляло меня молчать. I no longer feel the shame that kept me silent.
Я не думаю, что мир понимает это из-за стыда. I don't think the world understands that because of shame.
Так что я выберу - да, у вас есть немного стыда. So I would opt for, yes, you have a little shame.
Какой должна быть правильная реакция общественности: чувство вины или стыда? Should the public's appropriate reaction be guilt or shame?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!