Usage examples of "стыд" in Russian with translation to English

<>
Translations: all169 shame154 other translations15
Многие жертвы принудительного труда испытывают стыд и боятся выступить против; это затрудняет решение задачи предупреждения и искоренения принудительного труда. Many victims of forced labour are ashamed and afraid to speak out; this makes it difficult to prevent and eradicate forced labour.
Кроме того, отмечено, что жертвы насилия, особенно сексуального насилия, часто испытывают стыд и настолько унижены, что не желают рассказывать о том, что с ними произошло и проходить через все связанные с обращением в суд процедуры, в ходе которых они подвергаются дополнительному психологическому насилию во время допросов в полиции и слушаний в суде. Furthermore, the position is stated that victims of violence, particularly sexual violence are often ashamed and humiliated too much to expose their experience, and face additional procedural burdens in seeking for justice considering the exposure to additional psychological violence in the process of questioning at the police and hearing at court.
Поэтому мы потеряли всякий стыд. So, we were shameless.
Я чувствую такой стыд перед ними. I feel so ashamed before you.
И они заставили вас чувствовать стыд. And they made you feel ashamed.
Худшим были унижение и стыд от всего". It was the humiliation and the embarrassment of it all."
Они должны испытывать стыд и позор и должны нести ответственность за свои действия. They must be shamed, disgraced and held accountable for their actions.
Лед был сломан, стыд был преодолен и, я думаю, это тоже заслуга дизайна. It was breaking the ice, it was getting over a stigma, and I think that's also what design can do.
И Вы боитесь, что просмотр данного шоу может заставить Вас, что оно может побудить Вас потерять стыд? Are you afraid that watching this show might get to you, That it might tempt you to lose your own dignity?
Действительно, информация настолько труднодоступна, а стыд настолько силён, что обычные люди - а иногда и медицинский персонал - часто избегают больных СПИДом. Indeed, information is so limited and the stigma so strong that ordinary people - and sometimes medical personnel - often ostracize AIDS patients.
В том, что касается вопросов торговли, нынешняя президентская кампания в США вызывает стыд уже из-за своего содержания, а не только личностей. As far as trade is concerned, the current US presidential campaign is an embarrassment of substance, not just of personality.
— Я понимаю это ваше чувство, чуть ли не стыд, в связи с тем, какой интерес вызвал ваш рисунок, и какое распространение он получил. I understand being almost ashamed of the traction this has gotten and the reach that it’s had.
Слушай, я понимаю, как тебе стыдно а то, что произошло с тобой, но я не хочу, чтобы ты испытывал стыд из-за меня. Look, it's okay for you to feel bad about what happened to you, but I don't want you to feel bad for me.
Более того, многие респонденты в Британии рассказывали о настолько сильном презрении к тем, кто получает бесплатную еду, что для них «страх» и «стыд» стали наиболее частыми эмоциями. In fact, many respondents in Britain said the stigma of receiving free food was so severe that “fear” and “embarrassment” were common emotions.
Его одолевает стыд по той причине, что в период его пребывания на этом посту Соединенные Штаты не могут даже рассчитывать на членство в нем, поскольку выборы в него проводятся тайным голосованием. He is haunted by the shamefulness that, during his term in office, the United States cannot even look forward to being a member because elections are through secret ballot.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!