Beispiele für die Verwendung von "субъективен" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle185 subjective173 judgmental12
Не то, чтобы я был субъективен. Not that I &apos;m being judgmental.
Посматривай на монитор, Будь субъективен, и Кратко записывай. Peer at the monitor, Be judgmental, and Jot it down.
Казалось, он слишком стар, чтобы быть братом Ричарда излишне суров, излишне субъективен. He just seemed a bit too old to be Richard's brother - too dour, too judgmental.
Но разве это не субъективный взгляд? But isn't that a subjective thing?
Прекрати быть такой субъективной, дорогая. Stop being so judgmental, honey.
Россия это субъективная, а не объективная угроза. Russia is a subjective, not an objective threat.
Относясь к ней снисходительно и субъективно? By being condescending and judgmental?
И не думайте, что эти впечатления субъективны. And do not get the impression that this is very subjective.
Я думаю, это очень неграмотно и субъективно. I think it's very ignorant and judgmental.
Все это прежде всего показывает, что ценность субъективна. But the first thing is that all value is subjective.
Меньше субъективных оценок, больше понимания, готовности выслушать. Less judgmental, more accepting, willing to listen.
Не следует забывать, что оценка является субъективной характеристикой. It should never be forgotten that an appraisal is a subjective matter.
Когда ты говоришь таким тоном, это звучит очень субъективно. Ok, when you say I in that tone, it sounds very judgmental.
Во-первых, национальные интересы скорее субъективны, нежели объективны. First, national interests are subjective rather than objective.
Прю, не принимай слишком близко, но иногда ты слишком субъективна. Prue, don't take this personally, but sometimes you can be judgmental.
Передай своей маме, что все субъективное в моей жопе. Tell your mom that subjectively, she can kiss my ass.
Единственная проблема, что влюбляться в пациента также субъективно, как его ненавидеть. The only problem is that being in love with a patient is just as judgmental as being in hate.
- Необходимо разобраться, какие факторы - объективные или субъективные - влияют на ситуацию». “We must understand what is happening, which objective and subjective factors are influencing the situation.”
Эй, если бы это было так, я был бы субъективным и никого непрощающим придурком, как мой отец. Hey, if that were the case, I'd be a judgmental, unforgiving jackass, just like my dad.
Это все несколько субъективно, но, конечно, заметно в своих крайних проявлениях. This is subjective, but can certainly be seen and experienced at its extremes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.