Sentence examples of "судоходная" in Russian

<>
Это крупнейшая судоходная компания в Оаху. One of the largest shipping companies on Oahu.
Одна судоходная компания (" Белуга груп ") объявила о своем намерении направить первое судно через Арктику в 2009 году. One shipping company (Beluga Group) announced that it would send the first ship through the Arctic in 2009.
В числе пострадавших — датская судоходная компания Maersk, российская нефтяная компания «Роснефть» и даже американский фармацевтический гигант Merck. It struck the Danish shipping firm Maersk, the Russian oil company Rosneft, and even the American pharmaceutical giant Merck.
После этого американская судоходная компания сможет предъявить иск железнодорожной компании на возмещение только 2 СДР за килограмм груза. After that the American shipping company will in the recourse action only claim 2 SDR per kilogram from the railway carrier.
В целом в секторе транспорта приватизационной деятельностью агентства Тройханд было охвачено около 500 предприятий (в частности, операторы автомобильного транспорта, аэропорты, морские порты, морская судоходная компания, внутренние порты, речное пароходство). In the entire transport sector, around 500 enterprises (inter alia road transport operators, airports, seaports, maritime shipping company, inland ports, inland navigation company) were affected by the privatization activities of the Treuhand privatization agency.
Когда два года назад обанкротилась судоходная компания, в которой он работал, этот житель Мадрида пошел на курсы английского языка, получил лицензию на работу со складской техникой, изучил объявления о вакансиях и начал получать пособие по безработице. After the shipping company he worked at went bankrupt two years ago, the Madrid resident took English courses, got a license to operate warehouse machinery, scoured the help-wanted ads and collected an unemployment check.
По данным брокерской компании Jefferies International Ltd, наибольшие риски вызывают компании, облигации которых уже перешли в разряд низкодоходных — например, судоходная компания «Дальневосточное морское пароходство», публичная нефтеперерабатывающая компания «Alliance Oil Co» и производитель насосов для нефтяной отрасли компания «Borets International Ltd.» («Борец»). Companies whose bonds are already trading at distressed levels – such as Far East Shipping Co., refiner Alliance Oil Co. and oil-pump producer Borets International Ltd. – pose the greatest risk, according to brokerage Jefferies International Ltd.
Россия намерена возродить морской проход советской эпохи в Северном Ледовитом океане, чтобы обслуживать с его помощью энергетические проекты и сократить путь в Азию таким перевозчикам, как ОАО «Совкомфлот», сделав это в момент, когда российская судоходная компания планирует выйти в этом году на первоначальное публичное предложение своих акций. Russia plans to revive a Soviet-era Arctic sea passage to service energy projects and provide a shorter supply route to Asia for carriers such as OAO Sovcomflot as the shipping line prepares for an initial share sale this year.
Затопленный корабль в судоходной канале может оказаться исключительно эффективным средством». A sunken ship in a shipping channel can prove brutally effective.”
Возможно, в скором времени Днепр станет судоходным, что позволит снизить стоимость и сократить сроки перевозки грузов через Украину. The Dnipro River may soon become navigable, which would allow for a cheaper and faster way of transporting cargo through Ukraine.
Увеличение количества контрактов с судоходными компаниями с 8 до 84. Shipping lines under contract up from 8 to 84.
Критерии маневренности судов (составов) и их проверки, пригодные для реки Дунай, будут пригодны и для судоходных рек Украины. The manoeuvrability and testing criteria for vessels or convoys which are appropriate on the River Danube are also suitable for navigable rivers in Ukraine.
То же самое относится к стоимости патрулирования Персидского залива и защите судоходных путей. We do the same thing with the price of policing the Persian Gulf and keeping the shipping lanes open.
Даже Китай, у которого нет собственных арктических земель, делает существенные вложения в изучение региона с обширным пространством международных вод, впервые становящихся судоходными. Even China — with no Arctic land of its own — is making significant investments to explore the region, which has a vast expanse of international waters that is for the first time becoming navigable.
Санкции могут коснуться «ключевых отраслей российской экономики, включая горнодобывающую, металлургическую, судоходную и железнодорожную отрасли». It would affect “key sectors of Russia’s economy, including mining, metals, shipping and railways.”
Именно поэтому Украина настолько чувствительна к природоохранным вопросам, касается ли это строительства дорог, возведения новых электростанций или возобновления ранее существовавших судоходных путей. That is why Ukraine is so sensitive to environmental protection, whether it concerns building of roads, construction of new power plants or the reopening of a navigable waterway.
В случае с чумой Юстиниана она, вероятно, сделала это, воспользовавшись судоходными путями в Индийском океане. In the case of the Justinianic plague, it seems to have done so by exploiting the shipping networks in the Indian Ocean.
Содержание внутренних водных пустей в безопасном для судоходства состоянии и содержание судоходных гидротехнических сооружений (шлюзов) обеспечивается 7-ю специализированными Республиканскими казенными предприятиями водных путей. Inland waterways are kept in a safe condition for navigation and navigable hydraulic engineering structures (locks) are maintained by seven specialized republican State-owned waterways enterprises.
Это помогло создать глобальные сети линейных судоходных линий, которые связывают практически каждый порт в мире. This has helped to create global liner shipping networks, which connect practically every port in the world.
В Европейском соглашении о важнейших внутренних водных путях международного значения (СМВП) определена сеть водных путей категории Е, состоящая из судоходных рек, каналов и прибрежных маршрутов. The European Agreement on Main Inland Waterways of International Importance (AGN) defines the E waterways network, consisting of navigable rivers, canals and coastal routes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.