Sentence examples of "сухих" in Russian

<>
Я вижу много сухих глаз. I see a lot of dry eyes.
Там тоже не было сухих глаз. Not a dry eye there either.
Курс переподготовки и усовершенствования по перевозке сухих грузов Refresher and advanced training course on transport of dry cargo
Давай-ка уберем сигарету от старых, сухих документов, окей? Let's keep the cigarette away from the old, dry documents, okay?
Опасно играть со спичками рядом с поленницей сухих дров. One does not play lightly with matches next to a pile of dry wood.
На скорлупе сухих грецких орехов не должно быть следов шелушения. The shells of dry walnuts must show no trace of hulling.
На скорлупе сухих грецких орехов не должно быть следов обдирки. The shells of dry walnuts must show no trace of hulling.
Вы относитесь к миллионам людей, которые страдают от сухих, бледных локтей? Are you one of the millions of people who suffer from dry, ashy elbows?
В случае " сухих грецких орехов " внутренняя центральная перегородка должна быть сухой. In the case of “dry walnuts”, the internal central partition must be dry.
Определение содержания влаги и летучих веществ на сухих фруктах (кожура плюс косточки плода): Determination of moisture and volatile matter content on whole dry fruits (shell plus kernel):
Определение содержания влаги и летучих веществ в целых орехах сухих плодах (скорлупа плюс ядра): Determination of moisture and volatile matter content on whole nuts dry fruits (shell plus kernel):
дата упаковки обязательна для свежих грецких орехов и факультативна в случае сухих грецких орехов; Date of packaging mandatory for fresh walnuts and optional for dry walnuts;
До того времени, когда мы будем готовы и не будет сухих глаз в этой приемной. By the time we're through, there won't be a dry eye in that admissions office.
свежими на вид, включая корону, которая должна быть без увядших, сухих, болтающихся или поврежденных листьев; fresh in appearance, including the crown, which should be free of wilted, dry, loose or damaged leaves;
Фермеры вспахивают засушливые пастбища, а политики беспокоятся о пустых водоемах, сухих реках и обезвоженных городах. Farmers till arid pastureland, and policymakers fret over empty reservoirs, dry rivers, and thirsty cities.
В 1970-х годах суда демонтировались там, где они строились: в сухих доках промышленно развитых стран. In the 1970s, ships were taken apart where they were built: in the dry docks of industrialized countries.
Тот, кто похоронил это тело, накидал сверху рыхлой почвы и сухих листьев, что означает панику и непродуманность. Whoever buried this body Basically covered it over With loose dirt and dry leaves, Which suggests panic, Poor planning.
Пункт 9: Общие условия ЕЭК ООН в отношении купли-продажи сухих (очищенных и неочищенных) и сушеных плодов Item 9: UNECE General Conditions of Sale for Dry (shelled and unshelled) and Dried Fruit
Пункт 7: Общие условия ЕЭК ООН в отношении купли-продажи сухих (очищенных и неочищенных) и сушеных плодов Item 7: UNECE General conditions of sale for dry (shelled and unshelled) and dried fruit
Пункт 8: Общие условия ЕЭК ООН в области купли-продажи сухих (в скорлупе и без скорлупы) и сушеных плодов Item 8: UNECE General conditions of sale for dry (shelled and unshelled) and dried fruit
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.