Sentence examples of "существование" in Russian with translation "existence"

<>
Она пытается доказать существование привидений. She is trying to prove the existence of ghosts.
Итак, существование экономики очень важно. And so the existence of an economy is critical.
Вы верите в существование бога? Do you believe in the existence of God?
существование правительства ТРСК признается только Турцией. only Turkey recognises the existence of the government of the TRNC.
Он также отвечает за само существование фильма. He is also responsible for the movie’s existence.
Мы создаем истории, чтобы определить своё существование. We create stories to define our existence.
Само наше существование для них объясняется неудачами. Our existence is, as they see it, all about failure.
Вести то существование, на которые вы меня обрекаете. And that the existence you make me lead.
Он просто начал существование около 5 лет назад. He just sprang into existence bout 5 years ago.
Существование ядерных вооружений также сдерживало гонку обычных вооружений. The existence of nuclear weapons also curbed the conventional arms race.
Мы должны хранить в тайне само существование рода. That we keep the existence of our kind a secret.
Твоя слава и репутация переживут твоё земное существование. Your honor and your reputation would outlive your earthly existence.
Как вы можете жить ведя такое адское существование? How can you live such a hellish existence?
И конечно, существование экономики - это уже другая идея. And of course, the existence of an economy is another idea.
Позже в том году Лео Банин обрел свое существование. Later that year, Leo Banin sprang into existence.
Бoльший узор помогает предсказать существование частиц, которых никто не видел. The larger pattern allows us to predict the existence of particles that have never been seen.
Таким образом оно оправдывает свое существование, а также свое значение. That confirms its existence and its importance.
– Короче говоря, для России существование данной системы находится под вопросом». "In short, for Russia, there is a question about the existence of this system."
Сперва они попытались отрицать существование каких-либо научных доказательств глобального потепления. First, they tried to deny the existence of any scientific evidence for global warming.
(В 1980-х годах турки вообще отрицали существование курдов как народа.) (In the 1980s, Turkey denied the very existence of a Kurdish ethnicity.)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.