Sentence examples of "сформировать" in Russian with translation "form"

<>
Им даже не разрешили сформировать партию. They weren't even allowed to form a party.
Тогда возникает вопрос, кто может сформировать правительство. The question then becomes which one can form a government.
Без участия оппозиции было невозможно сформировать правительство. It was impossible to form a government without its participation.
Много разумов объединяются вместе, чтобы телепатически сформировать единую сущность. Many minds combine together telepathically to form a single entity.
Но, в принципе, он и Шариф уже договорились сформировать правительство. But he and Sharif did agree "in principle" to form a government.
Что я не могу сформировать мнение о работе собственного отца? That I can't form an opinion of my own father's work?
Чтобы сформировать звезду, вам необходим большой шар газа и пыли. To get a star to form, you need a big ball of gas and dust to collapse.
Итак, есть вероятность, что цены могли сформировать дно на некоторое время. So, there is a possibility that rates may have formed a bottom for the time being.
Некоторые разочарованные международные деятели пытались заставить Албанские политические партии сформировать коалицию. Frustrated international administrators, indeed, have forced Albania's political parties to form a coalition.
Однако АСЕАН, в отличие от Европейского Союза, не пытается сформировать валютный союз. But ASEAN, unlike the European Union, is not attempting to form a monetary union.
Но еще она связывает жиры вместе и использует их, чтобы сформировать тело. But it binds the fat together and galvanises it to form a body.
Диалог с исламской и арабской культурой также помог сформировать наши отличительные особенности. Dialogue with Islamic and Arabic cultures also helped form our identity.
Теперь он должен сформировать или правительство меньшинства, или коалицию с другим партнером. Now it must form either a minority government or a coalition with a difficult partner.
Они сливаются, чтобы сформировать одну большую каплю, и другая протоклетка просто танцует вокруг. They fuse together to form one big blob, and the other protocell just dances around.
Первым из них будет время, которое потребуется победителям для того, чтобы сформировать правительство. The first of these will be the length of time that it takes the victors to form a new government.
Например, есть вероятность того, что действующий премьер-министр не сможет сформировать новое правительство. For example, it is likely that the current prime minister will not be able to form a new government.
Могут ли "Хамас" и "Фатх" отложить в сторону свои разногласия и сформировать правительство единства? Can Hamas and Fatah put aside their differences and form a unity government?
Более того, еще одна попытка сформировать такое правительство может найти поддержку среди израильской общественности. Supporting another attempt to form such a government, moreover, could gain the backing of the Israeli public.
Согласно палестинскому закону, Махмуд Аббас, палестинский президент, теперь должен попросить Хамас сформировать новое правительство. Under Palestinian law, Mahmoud Abbas, the Palestinian president, must now ask Hamas to form a new government.
Не зная всех возможных альтернатив, мы не можем сформировать ограниченный, тестируемый набор четких гипотез. Without knowing all possible alternatives, we cannot form a limited, testable set of clear hypotheses.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.