Exemples d'utilisation de "схватываться за голову" en russe

<>
Если я правильно помню, Мак, 10 очков за голову, 5 очков - удар по корпусу, обе руки на бите, игра до 30 очков, не пинаться, не кусаться, не подглядывать. Well, if I remember rightly, Mac, it's ten points for the head, five points for the body, both hands on the pole, first to 30, no kicking, no biting, and no peeking.
На колени, скрести ноги, руки за голову, давай. Get on your knees, cross them legs, knit them hands, come on.
Он просто сказал "оу" и схватился за голову. He just said, "ow," and held his head.
Она просто схватилась за голову, и из её носа потекла кровь. She just grabbed her head, and her nose started to bleed.
Руки за голову и выходите из комнаты. Put your hands on the back of your head and step out of the room.
Руки за голову. Cross your hands behind your head.
Я могу предложить вам весь скот, который вам нужен для вашей железной дороги, по 25 за голову. I can offer you all the cattle you need for your railroad, $25 a head.
Встаньте на колени, руки за голову. Kneel down, put your hands above your head.
Сдать оружие, руки за голову, покинуть здание через главный выход. Put your weapons down, put your hands behind your head, and come out of the building through the front door.
На вашем месте я бросил бы оружие, лег бы на живот и сложил руки за голову. If I were you, I'd drop my gun, lay down on my tummy, and put my hands behind my head.
Заведите левую руку за голову. Lift your left arm up and under your head.
Так что, все что тебе надо сделать сейчас, это закинуть ноги за голову, в направлении северного угла комнаты. In which case, what you need to do now is elevate your legs over your head while facing the northeast corner of the room.
Лечь, руки за голову! Flat on the ground, hands behind your head!
Открыть заднюю дверь, лечь на землю, руки положить за голову! Open this back door, lay on the ground, put your hands behind your head!
Приводите бродячих собак, и заработаете сорок сен за голову. Bring stray dogs, and earn 40 sen a dog.
Власти объявляют вознаграждение за голову человека. The state places a bounty on a man's head.
Человек, лежащий мёртвым в грязи, кого добрые люди Дотри избрали в качестве шерифа, и кто известен вам как Билл Шарп, на самом деле беглый преступник по имени Уиллард Пек, за голову которого назначено 200 долларов. The man lying dead in the dirt, who the good people of Daughtrey saw fit to elect as their sheriff, who went by the name of Bill Sharp, is actually a wanted outlaw by the name of Willard Peck, with a price on his head of $200.
Положи руки за голову, и подойди к прилавку. Put your hand behind your head, approach the counter right now.
Положите руки за голову и становитесь на колени. Put your hands on your head and kneel on the ground.
О, мне охота схватиться за голову и расплакаться. My, oh, my, I wanna hang my head and cry.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !