Usage examples of "схемы" in Russian with translation to English

<>
В ответ на запрос Комитету были представлены организационные схемы, показывающие предлагаемую структуру интегрированных оперативных групп. Upon request, the Committee was provided with organization charts showing the proposed structure of the integrated operational teams.
Позвольте мне в заключение подчеркнуть, что схемы потребления в индустриальных странах могут привести к нехватке природных ресурсов и увеличению их стоимости. Let me conclude by underlining that consumption patterns in industrialized countries can result in scarcity and in price increases of natural resources.
Вебсайты МОС и Министерства пищевой промышленности, сельского хозяйства и рыбопромысла, а также вебсайты их соответствующих учреждений содержат организационные схемы отдельных органов власти и описание их функций. The MIM and the Ministry of Food, Agriculture and Fisheries websites, as well as those of their respective institutions, contain organizational charts of individual authorities and their responsibilities.
Сводка данных о заполнении должностей по месяцам за 2000 год и организационные схемы приводятся в приложениях III и VIII. The monthly incumbency report for 2000 and organization charts are shown in annexes III and VIII.
В районах, занимающих центральное положение, также формируются новые схемы потребления в жилищной сфере с соответствующим сочетанием типов, размеров и качества жилья для домашних хозяйств со средним и высоким уровнем доходов. New housing consumption patterns, with a mix of type, size and quality, are also emerging in centrally located areas, for middle- and upper-income households.
Комитет отмечает, что принятые по совершенствованию вебсайта меры включают размещение исчерпывающей информации об Отделе закупок и закупочной деятельности Организации, включая организационные схемы и контактную информацию, руководящие принципы, которые регулируют процесс, списки всех системных контрактов и текст руководства по вопросу о закупках с одновременным размещением вносимых изменений. The Committee notes that the improvements to the web site include comprehensive information on the Procurement Division and the procurement functions of the Organization, including organizational charts and contacts, guidelines that sum up the process, lists of all systems contracts, and the text of the procurement manual with revisions posted simultaneously.
Вместе с тем из " специальной " организационной схемы 2001 года видно, что более 80 % из примерно 40 должностей по штату департамента, финансировались из внебюджетных средств. However, a 2001 “ad-hoc” organization chart revealed that more than 80 per cent of the 40 or so posts within the department are funded from extra-budgetary resources.
Подробные организационные схемы всех органов Трибунала с указанием предлагаемых новых, реклассифицированных и передаваемых из других подразделений должностей на 2002-2003 годы приводятся в приложении II к документу A/56/495/Add.1. Detailed organization charts for each organ of the Tribunal, identifying proposed new posts, reclassification and staff redeployment for 2002-2003 are shown in annex II to document A/56/495/Add.
В течение определенного времени, в том числе в период кризиса в Восточном Тиморе, в департаменте проводилась структурная перестройка, в связи с чем во время составления настоящего доклада окончательной организационной схемы еще не существовало. The department has been under restructuring for some time, including during the East Timor crisis, and a final organization chart was still not available at the time of the drafting of this report.
Светокопии, схемы допуска, что угодно. Blueprints, permits, schematics, anything.
Что показывают схемы Планировщика кампаний? What do Campaign Planner's charts show me?
Судовой журнал, содержащий схемы хронометра. The logbook which contains the schematics for the chronometer.
Есть успехи в расшифровке схемы рассадки? Any luck decoding that seating chart?
Подготовка окна схемы данных для печати Prepare the Relationships window for printing
Схемы, по его словам, не изменились. The formulas are still the same, according to him.
Вероятно, что-то вроде этой схемы? You'd show them something like this, wouldn't you?
Инспектор Мартелл, эта часть вырисовывающейся схемы? Superintendent Martell, is this part of an emerging pattern?
Просмотр карты схемы процессов [AX 2012] View a process flow map [AX 2012]
Кейн, нужны чертежи и схемы города. Kane, I want the blueprints and the city grids.
В хараппской письменности есть тоже такие схемы. The Indus script also exhibits similar kinds of patterns.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!