Exemples d’usage de "сходили" en russe avec traduction en anglais

<>
Я предложил чтобы мы сходили в кино. I suggested that we should go to the movies.
Вы хотя бы сначала на свидание сходили? Did you even go on a date first?
Колле, мы сходили и взяли вещи в долг. Collé, we went and took the things, on credit.
В Париже по нему просто сходили с ума. They've gone dotty for him in Paris.
Разве мы почти не сходили на свидание три года назад? Didn't we almost go out on a date three years ago?
Разве ты не хочешь, чтобы мама с папой сходили на свидание? Don't you want mom and dad to go out on a date?
Я намекнула Энн, что было бы весело, если бы вы сходили на свидание. I had mentioned to Ann that it would be fun if you two went on a date.
Они сходили на свидание, и только потом он сказал, что "добился" её только сейчас. They basically went out on a date, and he says at the end that he didn't "achieve" her up till now.
Мы сходили на наше первое свидание, и всё было так весело, и теперь он мне нравится. We just, like, went on our first date, and it was so fun, and now I like him.
А потом он в туалете продал наркоту одному фанату "Чарджерс", и мы на эти деньги сходили в "Эпплби". And then he sold crank to a Chargers fan in the men's room and we used the money to go to Applebee's.
Мы сходили на свидание и ты так и не перезвонил, и я думаю что это очень грубо и очень обидно. You went on a date with me, and you never called me back, and I think that is very rude and very hurtful.
Во многих выпусках новостей о Трампе наконец прозвучало слово «ложь», в то время как раньше подобные измышления практически сходили ему с рук. Many news outlets finally used the word “lie” in their coverage of Trump, who had gone essentially unchallenged on past fabrications.
Я не хотела делать тест дома, потому что он не даёт 100% результата, так что мы с Келли сходили к врачу, и они перезвонят нам, когда получат результаты. I didn't wanna take a home test 'cause they're not 100% so Kelly and I went to the doctor and they're gonna call us later on with results.
Мы сходили на одно свидание, он сразу же попросил меня о втором а потом ни с того ни с сего звонит мне, отменяет свидание и говорит, что больше не хочет меня видеть. We go out on one date, and he asks me out for a second and then out of nowhere he calls me, cancels the date and says he doesn't wanna see me again.
Ну, тогда получается, что Дилан был единственным представителем своей эпохи, кто смог полностью воплотить в себе – музыкальность, столь необходимую для великой поэзии; второй голос, преследующий каждого поэта, но который они обычно делегируют тем, кто их декламирует или читает; силу песни, которая стала его финальной и секретной правдой и из-за которой некоторые сходили с ума (буквально и трагично), пытаясь выбраться из клетки в пение. Well, then, it seems that Dylan was the only one of his era to have been able to embody fully the musicality that is essential to great poetry, the second voice that haunts every poet, but which he generally delegates to those who recite or read him, the power of song that is his ultimate and secret truth and that some have gone mad – literally and tragically mad – trying to pull from cage into canto.
Питер, сходи в ванную Тэмми. Peter, go to Tammy's bathroom.
Пожалуйста, сойди с транспортного средства. Please step off the vehicle.
И для начала Буш мог бы сойти с этой дороги и больше поощрять популярные и массовые контакты. For a start, Bush could learn to get out of the way and encourage more popular and grassroots contacts.
Ощупал за обоями дверь и стал сходить по тёмной лестнице, волнуемый странными чувствованиями. Felt behind the tapestry for the door, and then began to descend the dark staircase, filled with strange emotions.
Вот деньги - сходи, купи хека. Take money and go buy some hakes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !