<>
no matches found
Прошу номинантов выйти на сцену. All prom court nominees, please come up to the stage.
Эту сцену описали несколько очевидцев. Several eyewitnesses described the scene.
Лишь когда война с джихадизмом переместиться с полей сражений на политическую сцену, арабские общества смогут продвинуться вперёд на пути к более безопасному и процветающему будущему. Only when the war against jihadism shifts from the battlefield to the political arena can Arab societies move toward a more secure and prosperous future.
Помимо этих конкретных вещей, есть два ключевых вопроса по поводу будущего ООН: Смогут ли совещательные органы ООН на фоне дефицита глобального управления в XXI веке выйти на сцену и принять важные решения, соответствующие ситуации? Looking beyond these specific items, two core questions loom in the UN’s future: Given the twenty-first century’s global-governance deficit, can the UN’s deliberative bodies step in and make the big decisions appropriate for the situation?
Когда Партия справедливости и развития (ПСР) вышла на политическую сцену Марокко в 1997 году, в центре её предвыборной платформы была «исламизация». In Morocco, when the Justice and Development Party (PJD) entered politics in 1997, “Islamization” was at the heart of its electoral platform.
Кэрри Ту, поднимитесь на сцену Carrie Tu, come up to the stage
Ты пропустил лучшую сцену, болван. You missed the best scene, you little twerp.
Однако такое давление обычно вызывает лишь умеренное отклонение от составленной из множества показателей цены этих акций, поскольку на сцену выходят «охотники за биржевыми сделками», чтобы воспользоваться ситуацией и скупить акции по низким ценам, и ситуация вновь уравновешивается. However, such pressures usually cause only moderate variation from the composite appraisal of the prevailing price of the shares, since bargain hunters normally step in to take advantage of the situation, which thereby adjusts itself.
Ты поднимешься на эту сцену. We're gonna get you up on that stage.
Так, пройдем сцену с чечеткой. Okay, let's do the tapping scene.
Мы вывезем тебя на сцену. We'll wheel you out onto stage.
Вы снимаете сегодня любовную сцену. You're shooting that love scene today.
А сейчас мы будем ломать сцену. We have to rip up the stage now.
Не обязательно снимать эту сцену сегодня. We don't have to shoot the scene tonight.
Мы выходим на сцену и задаем We get on stage and determinate
Мы только что сняли первую сцену. We've just been shooting the first scene.
Новый MPC начинает выходить на сцену New MPC designate takes to the stage
Мы готовы снять вашу первую сцену. We're just about ready to shoot your first scene.
Я не могу выйти на сцену. I couldn't step out on the stage.
Ты не должен бежать сцену убийства. You're not supposed to flee a murder scene.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.