Sentence examples of "счетчику" in Russian with translation "meter"

<>
Я представился работником, снять показания счетчиков. I posed as a meter reader.
А я думал, пистолет за счетчиком. I thought it was in the power meter cupboard.
Я видела как она облизывала счетчик паркинга! I've seen her lick a parking meter before!
Мы с электриком снимали показания со счетчика. We're reading meters for billing.
Я бы хотел снять показания счетчиков воды. I am the meter reader for the water company.
Нажмите кнопку Создать, чтобы ввести новый показатель счетчика. Click New to enter a new meter reading.
Затем введите любые другие сведения о показателях счетчика. Then enter any other relevant information about the meter reading.
Например, пластикавый пакет сигнализирует: "Счетчик на парковке не работает". I mean, shopping bag equals "parking meter out of order."
В форме Метр выберите счетчик, а затем щелкните Показания измерителей. In the Meters form, select a meter, and then click Meter readings.
Полицейский радар - "счетчик", патрульная машина - "панда", все в таком роде. A speed trap is "S meter", a patrol car sa "panda", stuff like that.
Слушай, Дэнис, там ключ на верху счетчика воды у входной двери. Look, Denise, there's a key on top of the water meter outside the front door.
Можно настроить счетчики для записи потоков веществ из механизмов, добывающих устройств и источников выброса. You can set up meters to record substance flows from machines, extraction devices, and emission points.
Сказал, что кто-то включал электрическую печку, и если это повторится, то он поставит счетчики. Said someone's been burning an electric fire and if it carries on he's going to have meters put in.
В Opera Mini по-прежнему есть Экспресс-панель, диспетчер загрузок, счетчик потребления трафика и функция сохранённых страниц. Opera Mini still comes with Speed Dial, a download manager, the data-usage meter and saved pages.
МАГАТЭ удостоверилось в том, что ранее приобретенные магниты использовались для систем управления ракетами, промышленного оборудования, электрических счетчиков и полевых телефонов. The IAEA has verified that previously acquired magnets have been used for missile guidance systems, industrial machinery, electricity meters and field telephones.
Если Fabrikam сообщает о ежеквартальном использовании газа на основном складе, Алексей снимает показания счетчика и вводит их в Microsoft Dynamics AX. If Fabrikam reports on the quarterly cycle of natural gas usage in its main warehouse, Karl reads a meter at the end of each quarter and enters the numbers in Microsoft Dynamics AX.
Счетчик включили в 12.37 утра у биллиардного клуба Фини обрати внимание на часы - и поездка закончивается в 12:5 утра у 6301 Кентвуд Серкл. Meter begins at 12:37 a.m. at Feeney's Billiard Club - note no watch - and the ride ends at 12:55 at 6301 Kentwood Circle.
В основе входящих потоков могут лежать сведения, введенные в накладные, которые были созданы в форме Invoice register или Заказ на покупку, а также показатели счетчиков или данные, введенные вручную. Incoming flows can result from information entered on invoices that were created in the Invoice register form or the Purchase order form, from meter readings, or from manual entries.
В результате действий израильских сил были серьезно повреждены трубопроводы, в том числе те, которые использовались для сельскохозяйственных нужд, для наполнения резервуаров, установленных на крышах частных домов, для колодцев, насосов, счетчиков и другого оборудования. Pipelines, including the ones used for agricultural needs, private roof-top water tanks, water wells, pumps, meters and other equipment have been badly damaged by the Israeli forces.
И десятилетия спустя после того как Льюис Штраус, директор Агентства по атомной энергии Соединенных Штатов, заявил, что атомная энергетика станет "слишком дешевой, чтобы устанавливать счетчики", атомная энергетика продолжает повсюду существовать за счет значительных государственных дотаций. And, decades after Lewis L. Strauss, the Chairman of the United States Atomic Energy Agency, claimed that nuclear power would become "too cheap to meter," the nuclear industry everywhere still subsists on munificent government subsidies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!