Usage examples of "тайфуна" in Russian with translation to English

<>
В результате удара тайфуна, сильнейшего за весь сезон, погибло около 30 человек. The typhoon, one of the strongest of the season, killed some 30 people.
Решение разрешить судну плыть прямо в траекторию тайфуна "Франк" стало следствием простой и явной некомпетентности. The decision to allow the vessel to sail directly into the path of Typhoon Frank resulted from plain and simple incompetence.
На Филиппинах Силы самообороны Японии провели крупномасштабные спасательные работы после опустошительного тайфуна, случившегося в ноябре. In the Philippines, Japan’s Self-Defense Forces mounted a major relief effort after the devastating typhoon in November.
Мы видели фотографии последствий урагана в Луизиане и тайфуна в Мьянме, которые произошли из-за глобального потепления. We have seen photographs of hurricane and typhoon activity due to global warming, affecting people in Louisiana or Myanmar.
ЮНЕП провела всеобъемлющую оценку тайфуна " Токейдж " (тайфун 23 за 2004 год), который поразил центральную часть Японии, с целью понимания причин сильного наводнения, вызванного этим тайфуном. UNEP carried out a comprehensive assessment of Typhoon Tokage (typhoon 23 of 2004), which struck central Japan, with the aim of understanding the causes of the extensive flooding which it caused.
Уцелевшие после тайфуна на Филиппинах граждане подали жалобу в здешнюю Комиссию по Правам Человека, призывая к расследованию ответственность больших компаний, производящих ископаемое топливо за изменение климата. Typhoon survivors in the Philippines delivered a complaint to the country’s Commission on Human Rights, calling for an investigation into big fossil-fuel companies’ responsibility for causing climate change.
За последнее десятилетие руководители страны улучшили средства информированности населения, создали и укрепили организации по управлению и ликвидации последствий стихийных бедствий, в том числе и от тайфуна Хайян. Over the last decade, the country’s authorities have raised awareness, established and strengthened disaster-management institutions, and worked on recovering from past disasters, including Typhoon Haiyan.
Аналогично, мизерная сумма в 100 000 долларов, изначально предложенная Китаем в качестве помощи Филиппинам после недавнего тайфуна, демонстрирует, насколько эта страна далека от зрелости в качестве члена международного сообщества. Similarly, China’s miserly initial offer of $100,000 in aid following the recent typhoon in the Philippines demonstrates how far the country is from being a mature member of the international community.
Вместо этого чиновники в порту Манила и филиппинская береговая охрана разрешили "Принцессе Звезд" выйти в море, несмотря на явные предупреждения метеобюро о том, что судно направляется в центр тайфуна. Instead, Manila port officials and the Philippine coast guard permitted the Princess of the Stars to set sail, despite clear warnings by the weather bureau that the ship was headed for the eye of the typhoon.
Министры охраны окружающей среды не смогут справиться с угрозой океанам и лесам или с последствиями стихийных бедствий, наподобие прошлогоднего урагана Катрина или случившегося в этом году тайфуна Саомаи – самого сильного в Китае за последние десятилетия. Environment ministers will not be able to cope with the pressures on oceans and forests, or the consequences of increasing extreme weather events like last year’s Hurricane Katrina or this year’s Typhoon Saomai – China’s worst in many decades.
Однако для развивающихся стран, включая Сент-Люсию и другие малые островные развивающиеся государства в бассейнах Карибского моря и Тихого океана, десятилетия прогресса могут быть сведены на нет всего за несколько часов из-за какого-то урагана или тайфуна. For developing countries, however, including Saint Lucia and other small island developing States in the Caribbean and Pacific, decades of progress can be obliterated in the course of a few hours by one hurricane or typhoon.
Возвращаясь домой из поездки по трём союзным государствам Центральной Америки, премьер-министр Ю Си-кунь с сопровождающими лицами вынуждены были совершить транзитную посадку на Окинаве из-за тайфуна Аэре, что вызвало со стороны Китая протест в отношении японского правительства. Returning home from a trip to three Central American allies, Premier Yu Shyi-kun's entourage was forced to transit in Okinawa to escape the effects of Typhoon Aere, inciting a protest from China against Japan's government.
Тайфун нанёс большой вред урожаю. The typhoon did a lot of damage to the crops.
Тайфун двинулся в западном направлении. The typhoon moved in a westerly direction.
В этом районе нередки тайфуны. Typhoons are frequent in this region.
Последним показательным событием является тайфун Хагупит. Typhoon Hagupit is just the latest event to showcase this.
Этой осенью у нас было не много тайфунов. We have had few typhoons this autumn.
"Багровый тайфун" и "Чёрная альфа" обороняете вход в бухту. Crimson typhoon, cherno alpha, I want you to frontline the harbor.
Каждое твое движение как надвигающийся тайфун трогает мое сердце. Your every move is like the wandering typhoon that deeply moves my heart.
Число чрезвычайных погодных условий, например, ураганов и тайфунов, вероятно, возрастет. Extreme weather events such as hurricanes and typhoons are likely to increase.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!