Sentence examples of "такому" in Russian

<>
Я напрасно доверял такому типу. I did wrong in trusting such a fellow.
Клиенты не привыкли к такому зрелищу. Punters aren't used to it.
Редко такому большому количеству людей приходилось уступать так много, чтобы защитить интересы такого малого количества людей. Seldom have so many had to give up so much to protect the interests of so few.
Что если такому виду скуки препятствует их восстановление? What if that kind of tedium hinders their recovery?
Препятствование такому тестированию стоит жизней. Blocking such testing costs lives.
По такому особенному случаю, пожалуй, немного вина. Well, it's such a very special occasion, perhaps a little sherry wine.
Их целью является помешать США и Европе начать другой кризис: финансовые рынки и повседневная политика в Европе могут позволить случиться только такому большому конфликту. Their aim is to discourage the US and the Europeans from starting another crisis – financial markets and everyday politics in Europe can tolerate only so much conflict.
Возможно, такому подходу не хватает академического лоска опросов, однако, к примеру, Деймор был бы рад услышать еще одну точку зрения. That kind of approach may not have the academic veneer of polling, but Damore, for one, would be happy for the additional input.
Одному такому проекту уже почти полтора года. One such project is about a year and a half old.
Естественно, что они собираются вместе по такому случаю. It's natural they'd all come together at a time like this.
Благодаря такому огромному политическому капиталу Си Цзиньпин получил возможность скорректировать свою позицию по чувствительным для страны вопросам в соответствии с долгосрочными интересами Китая и своими собственными. With so much political capital, Xi now has the scope to adjust his stance on domestically sensitive issues, according to China’s longer-term interests and his own.
Второй вопрос заключается в том, как мы можем приступить к такому мероприятию, когда ряд вопросов, поднятых делегациями, так и остались без ответа и соответствующих разъяснений не получено? The second question is, how can we go into that kind of exercise while some questions and clarifications sought by delegations have gone unanswered?
Я могу начать ревновать к такому энтузиазму. I could become jealous of such an enthusiasm.
Украинской контрпропаганде будет очень трудно противостоять такому напору. Such extensive exposure for pro-Kremlin viewpoints makes it very difficult for Ukrainian counter-propaganda to break through.
Какие изменения привели к такому быстрому движению? What changed to cause such a rapid move?
Фактически, для абсолютного успеха такому закоулку осталось просто мигрировать в Интернет. It simply needs to migrate online.
Ни одного нет по такому по случаю. I have none for such an occasion.
Посмотрите, как меняется пастбище при переходе к такому долгому засушливому сезону. And watch the change as it goes into this long dry season.
Как можно позволить такому парню сдавать экзамен? How can you let such a fella take the exam?
Именно благодаря такому сотрудничеству компании Samsung и Hyundai стали промышленными гигантами. It was that cooperation that turned Samsung and Hyundai into giants.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.