Exemplos de uso de "танкер - газовоз" em russo

<>
Судно, которое перевозит нефть, называется нефтяной танкер. A ship that transports oil is called an oil tanker.
Совкомфлот также планирует направить один крупный танкер дедвейтом 162000 тонн вдоль этого маршрута в Китай, чтобы сэкономить за счет объемов поставок. Sovcomflot also plans to send one larger tanker – 162,000 tons in deadweight – along the route to China to benefit from economies of scale.
Как было указано 14 августа на сайте компании «Совкомфлот», в первый раз танкер класса aframax с полной грузоподъемностью в 100 000 тонн пройдет по арктическому маршруту. The shipment marks the first time an aframax class tanker, which can carry more than 100,000 tons deadweight, has made the northern journey to Asia, Sovcomflot said in an Aug. 14 statement on its website.
26 июля официальный представитель Черноморского флот России заявил в интервью информационному агентству «Интерфакс–АВН»: «Крейсер «Москва» и большой морской танкер «Бубнов» направляются в Гавану в ходе четвертой недели своего дальнего похода». Он также добавил, что на пути к Кубе крейсер совершит тестовые пуски крылатых ракет. On July 26 their Black Sea Fleet spokesman told Interfax-Avn: “The cruiser Moskva and the large seagoing tanker Bubnov set off for Havana on the fourth week of their long-distance deployment”, adding that it conducted the test launch of a cruise missile along the way.
По данным EIA, последний СПГ танкер покинул Аляску в октябре 2014 года, в нем находилось 0,8 миллиарда кубических метров сжиженного газа, предназначавшегося для поставки в Японию. According to the EIA, the last LNG vessel to leave Alaska was in October 2014, with 2.8 billion cubic feet bound for Japan.
Единственная проблема состоит в том, что первая партия, погруженная на крупнотоннажный (100 тысяч тонн) танкер Asia Vision, отправлена не в страны Европы, пытающиеся выбраться из-под каблука России, а в Бразилию. The only catch is that the first cargo loaded onto the 100,000-ton “Asia Vision” tanker is headed for Brazil, not to European countries trying to wriggle out of Russia’s thumb.
На прошлой неделе огромный танкер стал на якорь в Луизиане и начал погрузку тысяч тонн сверхохлажденного американского природного газа. A massive tanker eased into its berth in Louisiana last week and began loading thousands of tons of super-chilled American natural gas.
Куда бы ни направлялся большой корабль российских ВМФ, его обязательно сопровождают два других корабля: танкер с топливом и океанский буксир на случай поломки. Whenever a large Russian Navy ship travels abroad two other ships accompany it: a tanker to provide fuel and an oceangoing tug in case it breaks down.
Пираты захватили один греческий танкер для перевозки нефтепродуктов и химикатов и атаковали второй, равно как и нефтевоз из Ирана. A Greek petrochemical carrier was seized, and another attacked, as was an Iranian oil tanker.
В 1989 она и двое ее друзей заложили бомбу в танкер принадлежащий крупной нефтяной компании. In 1989, she and two friends set off a bomb on a tanker owned by a big oil company.
Это как если бы танкер Эксон Вальдез разливал нефть каждый год, начиная с 1969 года. That has been the equivalent of an Exxon Valdez spill every year since 1969.
Когда нефтяной танкер "Престиж" затонул у берегов Испании, по воде плавали большие подушки эмульгированной нефти с вязкостью и тягучестью жевательной резинки. When the Prestige sank off the coast of Spain, there were big, floating cushions the size of sofa cushions of emulsified oil, with the consistency, or the viscosity, of chewing gum.
Я помню, что за это время был подбит лишь один танкер. I remember only one bombardment reached a tanker.
Инцидент, происшедший в 1967 году с судном " Торри кэньон ", когда зарегистрированный в Либерии нефтяной танкер сел на мель у юго-западного побережья Англии, в результате чего в море вытекли тысячи тонн сырой нефти, позволил оказать политическое давление на государства с целью согласования режима ответственности за ущерб от загрязнения нефтью и послужил основой для разработки соответствующего документа. The Torrey Canyon incident of 1967, in which a Liberian-registered oil tanker ran aground off the south-west coast of England and spilled thousands of tonnes of crude oil into the sea, provided the necessary background and political pressure for States to agree on a liability regime for oil pollution damage.
Танкер со всем его экипажем в составе 10 человек был остановлен и поставлен на якорь в инспекционной зоне Соединенных Штатов. They halted the tanker with its entire crew of 10 on board and made it drop anchor in the United States inspection zone.
означает танкер, предназначенный для перевозки жидкостей в открытых грузовых танках, у которых направленные наружу отверстия снабжены пламегасителями, способными выдержать устойчивое горение. means a tank vessel intended for the carriage of liquids in open cargo tanks, where the outward-opening vents are fitted with flame arresters capable of withstanding steady burning.
Тип N закрытый: означает танкер, предназначенный для перевозки жидкостей в закрытых грузовых танках. Type N closed: means a tank vessel intended for the carriage of liquids in closed cargo tanks.
[Если в толкаемом составе или счаленной группе имеется танкер, перевозящий опасные грузы,] суда, используемые для обеспечения движения, должны отвечать следующим правилам постройки судов, содержащимся в части III настоящего приложения [следующим номерам ВОПОГ] предписаниям следующих пунктов: [When a pushed convoy or a side-by-side formation comprises a tank vessel carrying dangerous goods,] vessels used for propulsion shall meet the requirements of the following paragraphs following rules for construction of Part III of this Annex [the ADN numbers listed below:
13 ноября 2002 года у побережья Галисии затонул танкер " Prestige ", что стало причиной экологического бедствия. The Prestige oil tanker sank off the Galician coast on 13 November 2002, causing an environmental disaster.
Танкер был отбуксирован в иранский Бандари-Имам, где он до сих пор удерживается вместе с экипажем, насчитывающим 11 человек, из которых два бенгальца, два индийца, а остальные иракцы. The tanker was taken in tow to Iran's Bandar-i Imam and detained together with its crew of 11, two of them Bengalis, two Indians and the remainder Iraqis.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.