Sentence examples of "танковую" in Russian

<>
Translations: all289 tank284 other translations5
На видео видно, что ракета вроде бы попадает в танковую башню. In the video, the missile appears to strike the turret of the tank.
А когда разбомбили еще одну танковую группу, представители оппозиции обвинили Запад во всех грехах. When another rebel tank contingent was bombed, members of the opposition blamed the West — no matter what.
Человек, отказавшийся отступить перед танками и в одиночку - остановивший танковую колонну, стал сегодня символом сопротивления. Today, the lone man who stopped a tank column by defiantly - standing in its way became a symbol of the resistance.
Но величайшим моментом славы для штурмовиков стало эпическое Курское сражение, которое в народе вспоминают как величайшую танковую битву в истории. The Sturmovik’s greatest moment of glory, however, came during the epic Battle of Kursk, popularly remembered as the largest tank battle in history.
Сепаратисты на бронированных машинах атаковали танковую базу в городе Артемовск Донецкой области, в результате чего был ранен один солдат украинской армии. Separatists with armored vehicles attacked a tank base in the Donetsk region city of Artemivsk, with explosions heard and one soldier wounded.
Генерал Модель направил немецкому верховному командованию телеграмму со следующими словами: «Впервые в истории войн люфтваффе без поддержки сухопутных войск лишили боеспособности русскую танковую бригаду». General Model sent a telegram to the German high command: “For the first time in the history of the war, the Luftwaffe, without the support of ground troops, deprived the fighting ability of a Russian tank brigade.”
Ночью полковник Михаил Катуков спрятал свою 4-ю танковую бригаду в засаде, и теперь советские машины сосредоточились и нанесли удар по немецким походным порядкам. The night before, Col. Mikhail Katukov had hidden his Fourth Tank Brigade in an ambush position. The Soviet armor now pounced in a concentrated rush.
Кумулятивная граната ПГ-7 могла пробивать танковую броню толщиной 260 миллиметров, а когда появилась усовершенствованная боевая часть ПГ-7М, бронепробиваемость гранатомета увеличилась до 300 миллиметров. The PG-7 HEAT round could now penetrate 260 millimeters of tank armor, increased to three hundred millimeters with the improved PG-7M warhead.
Обыкновенные пули обычно состоят из свинца, пули, пробивающие танковую броню, содержат уран, взрывчатые вещества имеют в своем составе углероды и азот, а иногда и меркурий. Ordinary bullets often consist of lead, tank-buster missiles contain uranium, and explosives are organic nitrogen compounds, sometimes containing mercury.
Но как и предшественники, «Апач» последних моделей может нести на борту 16 противотанковых ракет Hellfire. Их достаточно для того, чтобы единым залпом уничтожить целую танковую роту. But like its predecessors, the newest Apache models can carry sixteen Hellfire anti-attack weapons — or enough to wipe out a company of tanks in a single salvo.
Восстанавливая промышленность и занимаясь строительством специальных автомобилей и грузовиков, Япония одновременно развивала кустарную танковую промышленность, пытаясь создать замену американским машинам M4A3E8 и M24, которые были переданы ее силам самообороны. As Japan rebuilt industry and specialized in cars and trucks, it also built up a cottage tank industry to replace American M4A3E8 and M24 tanks donated to the Ground Self-Defense Force.
Во-вторых, в 2016-2017 годах Москва — в рамках этих же процессов — создала 1-ю гвардейскую танковую армию, 40-ю армию и 8-ю армию и разместила их вдоль украинских границ. Second, as part of that military process in 2016-2017, Moscow created the 1st Guards Tank Army, the 40th Army, and the 8th Army, and deployed them all around Ukraine’s borders.
Москва возродила 1-ю гвардейскую танковую армию — одну из шести танковых армий, сформированных Советским Союзом в годы Второй мировой войны, и ставших высокомобильным и мощным головным отрядом во время наступления на Германию. Moscow has reactivated the First Guards Tank Army, one of six tank armies formed by the Soviet Union during World War II as the mobile, hard-hitting spearhead of the Red Army's offensive into Germany.
На севере советские и восточногерманские ударные силы должны были включать в себя советскую 2-ю гвардейскую танковую армию, 20-ю гвардейскую армию и 3-ю ударную армию (семь танковых дивизий и пять мотострелковых дивизий). In the North, the Soviet and East German attack force would consist of the Soviet Second Guards Tank Army, Twentieth Guards Army and Third Shock Army, consisting of seven tank divisions and five motor rifle divisions.
Поэтому появился ПТРК TOW-2A с тандемной боевой частью. В ней два боезаряда: первый предназначен для того, чтобы преждевременно привести в действие динамическую защиту на танке противника, а второй проникает в отверстие и пробивает танковую броню. Thus, the TOW-2A has a “tandem charge”: two warheads, one in front to prematurely detonate the explosive reactive armor, and a second to follow through the hole and actually pierce the tank armor.
Однако в ракете «Джавелин» используется боевая часть тандемного типа, которая преодолевает систему динамической защиты при помощи лидирующего заряда, расположенного в передней части, Он уничтожает металлические контейнеры со взрывчаткой и очищает пространство, в котором основной заряд пробивает танковую броню. However, the Javelin has a tandem charge warhead designed to defeat ERA using a ‘precursor’ charge at the front of the warhead to take out the local ERA brick, blasting open a gap through which the main warhead can hit the tank’s conventional armor.
Меня откомандировали в американский танковый полк. I was seconded to an American tank regiment.
Я стал экспертом по танковым сражениям. I became an expert in tank warfare.
В натовском танковом состязании Германия опережает США In NATO tank competition, U.S. comes up short against Germany
Батальон «Азов» имеет доступ на танковый завод. Azov Battalion has access to a tank factory.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.