Sentence examples of "таргетирования" in Russian

<>
Это само по себе требует пересмотра общей эффективности инфляционного таргетирования. This, by itself, calls for a review of the overall efficacy of inflation-targeting.
Ограниченность политики инфляционного таргетирования сейчас стала уже очевидной, и от этой стратегии следует отказаться. The limits of inflation targeting are now clear, and the strategy should be discarded.
Как и Кардозу, Невис привержен идеям инфляционного таргетирования, первичного профицита бюджета и плавающего валютного курса. Like Cardoso, Neves is committed to inflation targeting, creating a primary surplus, and maintaining a floating exchange rate.
Такой подход поддерживал доминирующее положение «таргетирования инфляции» как предпочитаемой основы монетарной политики и, в свою очередь, привел к операционной независимости центральных банков. This focus supported the ascendancy of “inflation-targeting” as the favored monetary policy framework and, in turn, led to operational independence for central banks.
Монетаристская теории, оправдывающая сужение сферы ответственности центральных банков до инфляционного таргетирования, практически не имела эмпирических доказательств в то время, когда Фридман её предложил. The monetarist theory that justified narrowing central banks’ responsibilities to inflation targeting had very little empirical backing when Friedman proposed it.
Более того, основной аргумент в пользу инфляционного таргетирования – что оно внесло вклад в снижение инфляции с начала 1990-х – в лучшем случае сомнителен. Moreover, a major argument in favor of inflation targeting – that it has contributed to a decline in inflation since the early 1990s – is questionable, at best.
Последние 25 лет мантра «таргетирования инфляции» (термин, введенный в моей статье 1985 года) служила в качестве механизма сдерживания инфляционных ожиданий, обеспечивая уверенность общественности относительно намерений центрального банка. For the past 25 years, the mantra of “inflation targeting” (introduced in my 1985 paper) has served as a mechanism for containing inflation expectations by reassuring the public of the central bank’s intentions.
Во всех моделях инфляционного таргетирования, используемых ФРС (а также другими центральными банками и официальными учреждениями, такими как Международный валютный фонд) предполагается наличие некоего, заранее определенного уровня безинфляционной безработицы. The inflation-targeting models used by the Fed (and other central banks and official institutions like the International Monetary Fund) all assume the existence of some pre-determined limit to non-inflationary unemployment.
Короче говоря, хотя стабилизация цен посредством инфляционного таргетирования – похвальная цель, но зацикленность центральных банков на потребительских ценах – и не менее чем за относительно короткий период времени – препятствует достижению этой цели. In short, while price stabilization through inflation targeting is a commendable objective, central banks’ narrow focus on consumer prices – within a relatively short time frame, no less – is inadequate to achieve it.
В-третьих, Центральный банк Аргентины объявил о переходе к политике инфляционного таргетирования, отказавшись от продолжения прежней политики, которая заключалась, главным образом, в использовании инфляционного налога (сеньоража) для финансирования бюджетного дефицита. Third, the Central Bank of Argentina announced that it would follow an inflation-targeting regime, instead of continuing to rely mainly on seigniorage to finance the fiscal deficit.
Кроме того, после начала финансового кризиса центральные банки все чаще были вынуждены отходить от таргетирования инфляции и принимать множество нетрадиционных мер монетарной политики в целях сокращения последствий кризиса и упрощения процесса восстановления экономики. Moreover, after the financial crisis erupted, central banks were increasingly compelled to depart from inflation targeting, and to implement myriad unconventional monetary policies in order to ameliorate the consequences of the crash and facilitate economic recovery.
Не имея возможности непосредственно сравнить результаты, исследователи использовали различные стратегии для выявления влияния инфляционного таргетирования и, как правило, обнаруживали, что оно является существенным (хотя эффект сильно снижается, порой до нулевой отметки, если в учет принимаются отправные точки стран). Unable to compare outcomes directly, researchers have employed a variety of strategies to identify the impact of inflation targeting, and have typically found it to be substantial (though the effect becomes small or even zero when countries’ starting points are taken into account).
После завершенной в 2003 году работы по предоставлению Ботсване помощи в вопросах законодательства о прямых иностранных инвестициях и общей стратегии поощрения инвестиций в настоящее время ЮНКТАД предоставляет содействие в разработке и осуществлению стратегии таргетирования инвесторов для швейной отрасли. Following work completed in 2003 to provide Botswana with a draft foreign investment law and an overall investment promotion strategy, UNCTAD is currently providing assistance in the design and implementation of an investor-targeting strategy for the garments sector.
Пересмотр сферы обязанностей Банка Англии – или, в той или иной форме, для других центральных банков инфляционного таргетирования – может расширить это требование, указывая первичную и долгосрочную цель по инфляции, от которой политики могут отклоняться в случае, если это будет сочтено необходимым. A revised remit for the BoE – or, in some form, for other inflation-targeting central banks – could take this requirement further, specifying a primary and long-term target for inflation from which policymakers can deviate if doing so is deemed necessary.
За последние два десятилетия инфляционное таргетирование стало преобладающей основой денежно-кредитной политики. Over the last two decades, inflation targeting has become the predominant monetary-policy framework.
Последние разочарования центральных банков, занятых инфляционным таргетированием, на самом деле не являются сюрпризом. The latest disappointment for inflation-targeting central banks is really not a surprise after all.
Критики называют этот «кризисный синдром смирительной рубашки» основной проблемой с целенаправленным инфляционным таргетированием. Critics identify this “crisis straitjacket syndrome” as the main problem with single-minded inflation targeting.
Банк международных расчетов давно доказывал, что инфляционное таргетирование в чистом виде несовместимо с финансовой стабильностью. The Bank for International Settlements has long argued that pure inflation targeting is not compatible with financial stability.
Ошибочно занимаясь инфляционным таргетированием в безинфляционном мире, монетарные власти откладывают нормализацию своей политики слишком, слишком долго. Misguided by inflation targeting in an inflationless world, monetary authorities have deferred policy normalization for far too long.
Это может означать, что они не поверили ЦБ, объявившему переход к таргетированию инфляции", - сказал Клеменс Графе. This could mean that they did not believe the Central Bank when it announced the transition to inflation targeting," said Clemens Grafe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.