Sentence examples of "телефонное оборудование" in Russian

<>
Беспроводное телефонное оборудование с батарейным питанием, не способное к сквозному шифрованию, максимальный диапазон беспроводного действия которого на батарейном питании без усиления (одиночное, без ретрансляции, соединение между терминалом и домашней базовой станцией) составляет менее 400 м в соответствии со спецификацией производителя. Cordless telephone equipment not capable of end-to-end encryption where the maximum effective range of unboosted cordless operation (i.e., a single, unrelayed hop between terminal and home basestation) is less than 400 metres according to the manufacturer's specifications.
К пяти лучшим, по оценкам пользователей, информационно-техническим услугам относятся базовое программное обеспечение для автоматизации делопроизводства (79 процентов); компьютерное оборудование и сопутствующая поддержка (76 процентов); телефонное оборудование и сопутствующая поддержка (79 процентов); услуги электронной почты (74 процента) и функционирование и надежность Интернета (73 процента). The five top-rated ICT services were basic office automation software (79 per cent), computer equipment and related support (76 per cent), telephone equipment and related support (79 per cent), e-mail services (74 per cent), and the performance and reliability of the Internet (73 per cent).
Мы недавно обновили оборудование нашего офиса. Recently we have brought our office equipment up to date.
Медики сказали, что ездили на адрес, стучали в дверь, посмотрели вокруг, никто не отозвался, и они уехали, решили, это телефонное хулиганство. Ambo said they went to the address, knocked on the door, had a look around, no answer, so they left, presumed it was a prank call.
Лаборатория имеет самое современное оборудование. The laboratory has the most up-to-date equipment.
Я только что дала телефонное интервью, одновременно украшая этот дом к вечеринке Джерри. I just did a phone interview while simultaneously decorating this house for Jerry's surprise party.
Современное оборудование позволяет нам предложить товар самого высокого качества при низких ценах. Our modern equipment permits us to offer the highest quality at a low price.
Он мог ответить на любой Майл или телефонное сообщение. He could answer all the email inquiries, the phone messages.
Наше оборудование технически совершенно и просто в обращении. Our machines are technically perfect and surprisingly simple to operate.
УАТС с поддержкой протокола SIP — это телефонное устройство, действующее как сетевой коммутатор для переключения звонков в телефонной сети или сети с коммутацией каналов. A SIP-enabled PBX is a telephony device that acts as a networking switch for switching calls in a telephony or circuit-switched network.
Полное оборудование всех рабочих мест и программ. Complete setting up of all work places and programme installation.
G.711 PCM Linear — это аудиокодек, обеспечивающий телефонное качество звука с наименьшим сжатием и наиболее низким качеством звука. G.711 PCM Linear is a telephone-quality audio codec format that's the least compressed and has the lowest-quality format.
В заявлении ОЗХО, которая работает в тесном сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций, сказано, что ее команда была "теперь удовлетворена тем, что она проверила и видела уничтоженными все заявленные Сирией критически важные средства производства и оборудование для смешивания/заправки". A statement from the OPCW, which works closely with the United Nations, said its team was "now satisfied that it has verified - and seen destroyed - all of Syria's declared critical production and mixing/filling equipment."
Британская компания «Кэйбл энд уайрлес» обеспечивает основное телефонное обслуживание на Британских Виргинских островах, монопольно функционируя там с 1966 года. The British company Cable and Wireless provides basic telephone services in the British Virgin Islands and has been operating as a monopoly there since 1966.
Дотация на закупаемое ими оборудование является конкурентным преимуществом промышленности юга Тюменской области, и при ее отмене трудно будет соревноваться по цене со средней полосой России, где более дешевая рабочая сила. A subsidy for equipment purchased by them is a competitive advantage of industry in the south of Tyumen region, and if it is canceled it will be difficult to compete in price with the temperate zone of Russia where the work force is cheaper.
УВКБ по-прежнему готово возобновить телефонное сообщение, наладить почтовое обслуживание и приступить к подготовке, в тесном сотрудничестве с МООНРЗС, распространения в начале июня телефонного обслуживания УВКБ на лагерь «Эль-Аюн», а позднее и на другие лагеря беженцев, и индивидуальное почтовое обслуживание на другие города Западной Сахары. UNHCR remains ready to resume the suspended telephone service, launch the mail service and begin preparations, in close cooperation with MINURSO, for the extension in mid-June of the UNHCR telephone service to camp El Ayun and, later, to other refugee camps and of the personal mail service to other Western Saharan cities.
Впрочем, американские эксперты подчеркивают, что, несмотря на крупные инвестиции высокотехнологичных компаний в продвижение технологии NFC, американские ритейлеры до сих пор осторожно относятся к нововведению и не слишком охотно тратят деньги на оборудование своих магазинов такими системами. However, American experts emphasize that, in spite of the massive investments made by high-tech companies into NFC technology, American retailers are still cautious about the innovation and are not all that excited about spending money to equip their stores with these systems.
Британская компания «Кэйбл энд уайрлес» обеспечивает основное телефонное обслуживание на Британских Виргинских островах, монопольно функционируя там с 1966 года (хотя компания «CCT Боутфон» имеет лицензию на продажу мобильных телефонов). The British company Cable and Wireless provides basic telephone services in the British Virgin Islands and has been operating as a monopoly there since 1966 (though CCT Boatphone has a licence to sell cellular phones).
Перепроверяйте свое оборудование. Double-check your gear.
Расходы на обеспечение Трибунала связью включают расходы на почтовую и курьерскую связь, местное и междугороднее/международное телефонное сообщение, факсимильную и телексную связь и другие виды связи с использованием электронных средств, такие, как электронная почта, аудиосвязь (и, возможно, видеосвязь), а также расходы на доступ к Интернету и базам данных. The expenses for the communications of the Tribunal include costs of postage and courier services, local and long-distance telephone calls; facsimile services; telex and other electronic means of communication, such as e-mail; audio (and possibly video) services; Internet; and access to databases.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.