Sentence examples of "темной стороне" in Russian

<>
Translations: all63 dark side61 darkside2
Сыграйте песню "На темной стороне" как Джон Кэфферти и группа "Коричневые бобры". Play on the dark side like John Cafferty and the Beaver Brown Band.
Он отвечает со смайликом: «Очевидно, на темной стороне Луны». He responds with a smiling emoticon. “On the darkside of the moon, obviously.”
Достань световой меч и убей меня, тогда твой путь к темной стороне будет окончен. Take that lightsaber and try to strike me down, and your journey toward the dark side will be complete.
Пока что темный диск живет — как символ всего того, что неизвестно о темной стороне Вселенной. The dark disk survives, for now — a symbol of all that isn’t known about the dark side of the universe.
И не удивительно, что уже в самой первой кандидатской речи он продемонстрировал способность апеллировать к темной стороне Америки. And, sure enough, even in his announcement speech, he demonstrated his ability to appeal to Americas’ dark side.
Талантом обмана также обладали Джеймс Мэдисон и Томас Джефферсон, которые, если использовать фразу бывшего вице-президента Дика Чейни, «работали на темной стороне». Moreover, talent for deception was shared by James Madison and Thomas Jefferson, all of whom, to borrow from former Vice President Dick Cheney, worked the “dark side.”
Скайуокер там не только на светлой стороне вместе с Рэй, Финном, Чубаккой и Леей, но и на темной стороне вместе с капитаном Фазмой и Реном». Skywalker not only appears on the light side, with Rey, Finn, Chewie and Leia, he is also on the dark side with Captain Phasma and Ren."
Наследие спонсируемого государством допинга, которое мы наблюдали несколько десятилетий назад в Восточной Германии, существует и сегодня, оставаясь мрачным напоминанием о темной стороне попыток придать спорту политическое значение. The legacy of the sort of state-sponsored doping we saw decades ago in East Germany remains, a reminder of the dark side of conferring political meaning on sports.
Что это значит? Продолжительный брак между российским оружием и крупнейшей в мире китайской армией создает перспективу авторитарного альянса, на темной стороне которого могут быть и «количество», и «качество». To wit: any long term marriage between Russian weapons and China’s world’s largest army offers the prospect of an authoritarian alliance that may have both “quantity” and “quality” on its dark side.
Сегодня я возьму вас с собой в путешествие и покажу вам необыкновенно темное, труднодоступное и неисследованное место, о котором мы знаем не больше, чем о темной стороне луны. Today I'm going to take you on a voyage to some place so deep, so dark, so unexplored that we know less about it than we know about the dark side of the moon.
Приверженность третьего президента США «темной стороне» заметна и в других вещах: например, он пытался убедить своего друга президента Мэдисона в ответ на поджог Белого дома британцами нанять людей в Лондоне, чтобы они сожгли собор Святого Павла. Jefferson’s proclivity for the dark side can also be seen in his lobbying effort to persuade his friend President Madison to retaliate for the British burning of the White House by hiring arsonists in London to burn down St. Paul’s Cathedral.
Многие фанаты считают, что, когда Бен обратился к темной стороне и стал называть себя новым сексуальным именем Кайло Рен, он истребил других рыцарей (в эпизодах о прошлом в этом фильме есть сцены, подтверждающие эту версию, хотя некоторые считают, что Кайло обратил и других своих товарищей). Many fans believe that when Ben turned to the dark side, adopting the sexy new moniker Kylo Ren as part of the process, he massacred his fellow knights-in-training (there is certainly a flashback scene in the film that implies this, although others suspect that Kylo may have turned some of his companions too).
Кайло Рен покинет Темную сторону? Is Kylo Ren Going to Leave the Dark Side?
Сейчас не время ныть о том, что Сэм переходит на тёмную сторону. Now's not the time to bellyache about Sam going darkside.
Хм, тёмная сторона всё затуманивает. Hmm, the dark side clouds everything.
Перейдет ли Люк на Темную сторону? Is Luke Going to Go to the Dark Side?
Так проявляется тёмная сторона писательского таланта. That's how a writing talent reveals itself on the dark side.
Наш скаут Чак перешел на темную сторону? Our Eagle Scout Chuck turned to the dark side?
Иди на тёмную сторону, моя юная черепашка. Come to the dark side, my little turtle.
Меня также задела темная сторона власти и лидерства. I also have been touched by the dark side of power and leadership.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.