Beispiele für die Verwendung von "температура сквозного продавливания плёнки" im Russischen

<>
При выполнении оценок основное внимание обращалось на то, какое влияние оказывают смоделированные показатели сквозного осаждения азота, температура, осадки и индекс степени засухи, который был рассчитан как отклонение от долгосрочного среднего показателя. Evaluations focused on the influence of the modelled throughfall deposition of nitrogen, temperature, precipitation and the drought index, which was calculated as deviation from the long-term mean.
Фон Браун предвидел появление автоматического телескопа в космосе, но думал, что космонавтам придётся посещать данный прибор для смены плёнки. Von Braun endorsed an automated telescope in space, but thought that astronauts would need to visit the instrument to change the film.
Мы встроили функции конфиденциальности, сквозного шифрования и другие функции безопасности в WhatsApp. We’ve built privacy, end-to-end encryption, and other security features into WhatsApp.
Сегодня утром температура опустилась ниже нуля. The temperature has fallen below zero this morning.
Датчики, преобразующие световые волны в электронные сигналы, устранили необходимость использования плёнки в телескопах, а технология компьютерных чипов (встроенных схем) позволила спутникам связи работать без периодического ремонта людьми. Sensors that convert light waves into electronic signals eliminated the need for film on space telescopes, while computer chip technology (integrated circuits) allowed communication satellites to be operated without periodic human repair.
Некоторые тюнеры домашних кинотеатров или переключатели видеосигнала реализуют функцию "сквозного подключения HDMI". Some home theater tuners or AV switch boxes have an "HDMI pass-through" connection.
У меня болит горло и небольшая температура. I have a sore throat and a slight fever.
Это, и кучу плёнки с пупырышками. This and a bunch of bubble wrap.
Умерла от сквозного огнестрельного ранения в шею во время рейда в Корбане. She died of a through-and-through gunshot wound to the neck during the raid on Korban.
У меня не только забит нос, но ещё и высокая температура. In addition to a blocked nose, I'm also suffering from a high temperature.
Можете принести немного полиэтиленовой плёнки, пожалуйста? Uh, can you get me some plastic wrap, please?
Для успеха нужна координация и система сквозного операционного управления проектом, так чтобы все его участники понимали свою роль и были согласны по поводу ключевых индикаторов работы. Success requires coordination and an end-to-end project operating system, so that everyone on a project understands their role and agrees on key performance indicators.
Точная температура составляет 22,68 градуса по Цельсию. The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.
И я перекинул с плёнки на диск. And I transcribed the recording from the tape.
Используйте управление накладными для отслеживания включаемых и не включаемых в накладную проводок и для анализа таких проводок в сравнении с предложениями для сквозного просмотра существующих проектов на стадии предложения к завершению. Use invoice control to track both invoiced and non-invoiced transactions, and to analyze those transactions against quotations for an end-to-end view of your projects from the quotation stage to completion.
Температура упала ниже нуля. The thermometer went down below zero.
Потом я заставил Чарльза снять с защитной плёнки ваши отпечатки. I then had Charles dust your screen cover for prints.
Копирует только те сведения, которые необходимы пограничному транспортному серверу для защиты от нежелательной почты и обеспечения сквозного потока обработки почты. Copies only information needed to let Edge Transport perform anti-spam and enable end-to-end mail flow.
Температура падает. The temperature falls.
Двадцать лет назад, когда мы начинали работать над проблемой изменения климата, мы отправляли факсы, звонили по стационарным телефонам и печатали фотографии с плёнки 35 мм в тёмных комнатах. Twenty years ago, when we started working on climate issues, we sent faxes, made phone calls from landlines, and developed photos taken on 35mm film in darkrooms.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.