Usage examples of "термитам" in Russian with translation to English

<>
Translations: all31 termite29 thermite2
Подобно термитам, индийские индуистские фашисты подорвали основы нашей конституции, парламента и судов - главной опоры любой демократии. Like termites, India's Hindu fascists have weakened the foundations of our constitution, parliament, and the courts - the backbone of every democracy.
Это как поймать термитов или плотву. Kind of like termites or roaches.
Несколько фунтов термита в кофейной банке и запал отлично справятся с задачей и обеспечат незабываемое зрелище. A few pounds of thermite in a coffee can and a fuse will do the trick and put on a pretty good show.
Я подумал, что во мне термиты. Now, at first, I thought the termites had gotten me.
Хорошо, нам нужны алюминиевые банки для термита, резиновые шины, деготь с крыш, любой газ, который у нас есть для дыма. All right, so we need aluminum cans for the thermite, rubber tires, roof tar, any gas we have left for smoke.
Вас беспокоят термиты, клопы и тараканы? Do you have termites, waterbugs and roaches?
Дом с термитами для аренды или продажи. Termite house is for rent or for sale.
Вы знаете как они используют фосфин в выкуривании термитов? Uh, you know how they use phosphine in, uh, uh, termite fumigation?
Будь то клетка, термит или птица - неважно, нужно сосредоточиться на законах взаимодействия. So if it's a cell or a termite or a bird, you just focus on the rules of interaction.
И вот, у вас есть почти постоянное решение для избавления от термитов. So, you have a near-permanent solution for reinvasion of termites.
Я просто слушаю как сумасшедший термит вынашивает сумасшедший план, который точно не сработает. I was just listening to a crazy termite hatching a crazy plan that absolutely will not work.
Она протапливает тоннели до самого дна, превращая лед в швейцарский сыр, проедая дырки, как термиты. It tunnels to the bottom and makes the ice like Swiss cheese, sort of like termites.
Но если они такие интеллектуально развитые, почему они используют палку для откапывания термитов, а не лопату? But if they really were intelligent, why would they use a stick to extract termites from the ground rather than a shovel?
Несколько лет назад в Дели я позвонил в фирму по уничтожению вредителей, чтобы очистить мою квартиру от термитов. Several years ago in Delhi, I called a pest control firm to treat my apartment for termites.
Так, на примере своего дома я получил мой первый патент - средство от муравьёв-древоточцев, термитов и огненных муравьёв. And so my house came down, I received my first patent against carpenter ants, termites and fire ants.
Так вот, индустрия потратила более 100 миллионов долларов непосредственно на приманочные ловушки, чтобы отвратить термитов от поедания вашего дома. And so the industry has spent over 100 million dollars specifically on bait stations to prevent termites from eating your house.
Фрэнк Гаффни, влиятельная фигура среди окружающих Трампа этнических националистов, называет мусульман «термитами», которые «выхолащивают структуру гражданского общества и других институтов». Frank Gaffney, an influential figure in Trump’s ethnic nationalist circles, spoke of Muslims as “termites,” who “hollow out the structure of the civil society and other institutions.”
Именно поэтому мы строим космические корабли и соборы, в то время как остальные втыкают палки в землю, чтобы достать термитов. That's why we build space shuttles and cathedrals while the rest of the world sticks sticks into the ground to extract termites.
По оценкам ученых, около 90% всего углерода, заключенного в лигнине в этой части Африки, выпускается обратно в пищевую цепь исключительно усилиями термитов. It's thought that up to 90% of the carbon locked up in lignin in this part of Africa is released back into the food chain again, solely by those termites and that fungus.
Когда о людях начинают говорить как о паразитах, микробах или вредных термитах, далее должен последовать вывод, что их надо уничтожать ради защиты общественного здоровья. Once human beings are categorized as parasites, germs, or noxious termites, the conclusion that they must be destroyed to defend social health is not far off.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!