Sentence examples of "терроризме" in Russian

<>
Пересматривая представление о доморощенном терроризме Re-Thinking Homegrown Terrorism
Наконец, адвокат отмечает, что статья 51 Уголовно-процессуального кодекса Алжира (Закон № 90-24 от 18 августа 1990 года, с изменениями, внесенными указом № 95-10 от 25 февраля 1995 года), которая разрешает службам безопасности содержать под стражей в течение 12 дней в полной изоляции лиц, подозреваемых в терроризме, противоречит букве Пакта и прецедентной практике Комитета. Lastly, counsel notes that article 51 of the Algerian Code of Criminal Procedure (Act No. 90-24 of 18 August 1990, as amended by order No. 95-10 of 25 February 1995), which authorizes the security services to detain persons suspected of terrorist offences for 12 days incommunicado are contrary to the letter of the Covenant and the Committee's case law.
То же можно сказать о терроризме. The same can be said of terrorism.
Закон АСТ о терроризме (чрезвычайных временных полномочиях) 2005 года ACT Terrorism (Extraordinary Temporary Powers) Act 2005
Перевод архивов и документов о государственном терроризме в цифровой формат Digitalizing of files and records on State terrorism
— И наконец, в прошлом вы много писали о ядерном терроризме. HK: Finally, in the past, you have written extensively on nuclear terrorism.
У Генеральной Ассамблеи будет возможность обсудить вопрос о терроризме в ходе пленарных заседаний. The General Assembly will have the opportunity to discuss the issue of terrorism in plenary meetings.
В Йемен приезжает много журналистов с целью написать об Аль Каиде или терроризме. A lot of reporters come to Yemen and they want to write a story on Al-Qaeda or terrorism.
Мы никогда не вредили вам, но нас постоянно арестовывают и обвиняют в терроризме. We've never harmed you, and yet we're constantly arrested and charged with terrorism.
Россия и Украина арестовывают граждан друг друга по обвинению в шпионаже, диверсиях и терроризме. Both Russia and Ukraine have arrested the other side’s nationals on charges of espionage, sabotage and terrorism.
провести совещание министров Движения неприсоединения по вопросу о терроризме до первой половины 2009 года; Hold a NAM Ministerial Meeting on the issue of terrorism by the first half of 2009;
Пересматривая связанные с ней события, безусловно, нужно вспомнить об Ираке, Израиле, Палестине - и о терроризме. Such a survey would obviously take us to Iraq, to Israel, and Palestine - and to terrorism.
Если такая динамика возобладает в современном суннитском терроризме, значит, Абу Мусаб аз-Заркави представляет будущее». If this dynamic prevails in contemporary Sunni terrorism, Abu Musab al Zarqawi represents the future.”
В конце июня 2000 года на рассмотрение Союзного вече был представлен проект закона о терроризме. A draft law on terrorism was tabled before the Federal Assembly at the end of June 2000.
В этой связи в уголовный кодекс был включен раздел о терроризме, где дается определение понятия терроризма. Therefore a terrorism section defining the concept of terrorism has been inserted into the Criminal Code.
Например, в Соединенном Королевстве лица, подозреваемые в терроризме, могут задерживаться полицией на срок до 30 дней. In the United Kingdom, for example, terrorism suspects could be kept in police custody for up to 30 days.
Работе этого бюро способствуют ежегодные совещания сотрудников по вопросам связи, проводимые в целях обмена информацией о терроризме. The work of the Monitoring Desk is facilitated by the annual meeting of liaison officers for the exchange of information on terrorism.
И речь идёт не просто о нелегальной торговле наркотиками или бандитизме, но и о торговле людьми, терроризме, вымогательстве. Think not just of illegal drugs and racketeering, but also of human trafficking, terrorism, and extortion.
Для начала он призвал изменить полномочия НАТО. «НАТО устарела и нуждается в изменениях, чтобы дополнительно сосредоточиться на терроризме...» He dived in, calling for a reform of NATO’s mandate: “N.A.T.O. is obsolete and must be changed to additionally focus on terrorism. . .”
Их преследует страх, который может быть растущим, подпитываемый широко распространенным беспокойством о терроризме выплескивающимся из стран Ближнего Востока. They have a following, which might be growing, fueled by the widespread anxiety about terrorism spilling over from the Middle East.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.