Exemples d'utilisation de "техническая новинка" en russe

<>
Я делаю обзоры технических новинок и различных устройств. I review gadgets and stuff.
Для британских авиаторов, оплакивавших потерю Comet, прилет Ту-104 был подобен моменту создания первого спутника: с неба свалилась советская техническая новинка, о которой никто не подозревал, вызвав восхищение и волнение. For British aviation professionals still mourning the loss of the Comets, the -104’s arrival was a mini-Sputnik moment: an unsuspected Soviet technological advance falling from the sky, causing both admiration and anxiety.
НОВИНКА Сообщество Audience Network NEW Audience Network Community
Вам нужна другая техническая информация? Do you need any further technical details?
Изучайте более 15 миллионов презентаций, видеозаписей и инфографики в потрясающем полноэкранном формате — новинка для iOS 8. Explore over 15 million presentations, videos and infographics in stunning, full-screen layout - new for iOS 8.
Техническая подготовка сотрудников для обслуживания клиентов. Technical training for customer service employees.
Новинка Opera Mini — видеоускорение — позволит вам смотреть на iPhone и iPad больше мобильного видео. Our new video boost feature allows you to watch more mobile video on your iPhone and iPad.
Возникла техническая неполадка, и Генри инстинктивно почувствовал, что его дело - развлечь публику. There was a technical fault and Henry instinctively felt that it was his job to keep the audience entertained.
Уверен, будучи светской женщиной, вы знаете, что телевидение - это новинка. As I'm sure you're aware, being a woman of the world, TV is the new thing.
И тем не менее охват и техническая развитость агентств по шпионажу США, ставшие известными благодаря откровениям Сноудена, явились шоком для некоторых компаний, которые раньше думали, что самый большой риск слежки представляет Китай. Still, the reach and technical sophistication of US spy agencies exposed by the Snowden revelations have come as a shock to some companies who previously thought the biggest surveillance risk was posed by China.
Это маракуйя, новинка меню. It's passion fruit, new on the menu.
Техническая поддержка Technical Support
Наш препарат не проходил никаких испытаний, а значит это новинка, это борьба. Our plan has never been clinically tested, so it's fresher, too, and braver.
Торговая и техническая поддержка Trading and Technical Support
Но их всегда может свергнуть с пьедестала очередная новинка. But they can always be toppled by the next new thing.
Если нефть закроет сегодняшнюю сессию или одну из ближайших сессий ниже предыдущего минимума в $47.80, то в результате может последовать еще большая техническая продажа. If it closes today’s session or one of the upcoming sessions below the prior low of $47.80 then further technical selling could result.
Сейчас мультитач-сенсоры не такая уж новинка. Now, multi-touch sensing isn't completely new.
Неудачи кроны были обусловлены рядом фундаментальных факторов, в первую очередь это касается неуклонной дефляции и вытекающего отсюда смягчения политики Риксбанка, но техническая картина, пожалуй, в конце концов, начинает меняться в пользу SEK. The krona’s poor performance has been driven by a number of fundamental factors, prominently including consistent deflation and related easing from the Riksbank, but the technical picture may finally be starting to turn in favor of the SEK.
Теперь у нас есть технологическая новинка. Now we've got technology.
Техническая картина: The technical picture:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !